×
Original Corrigir

Cruel Summer

Verão Cruel

(Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Sim, sim, sim, sim) Fever dream high in the quiet of the night Fever dream high in the quiet of the night Sonhos alucinantes no silêncio da noite You know that I caught it (oh, yeah, you're right, I want it) You know that I caught it (oh, yeah, you're right, I want it) Você sabe que eu peguei (oh, sim, você está certo, eu quero) Bad, bad boy, shiny toy with a price Bad, bad boy, shiny toy with a price Mau, garoto mau, um brinquedo brilhante que tem um preço You know that I bought it (oh, yeah, you're right, I want it) You know that I bought it (oh, yeah, you're right, I want it) Você sabe que eu comprei (oh, sim, você está certo, eu quero) Killing me slow, out the window Killing me slow, out the window Me matando devagar, do lado de fora da janela I'm always waiting for you to be waiting below I'm always waiting for you to be waiting below Eu estou sempre esperando que você esteja esperando lá embaixo Devils roll the dice, angels roll their eyes Devils roll the dice, angels roll their eyes Demônios jogam os dados, anjos reviram os olhos What doesn't kill me makes me want you more What doesn't kill me makes me want you more O que não me mata me faz te querer mais And it's new, the shape of your body And it's new, the shape of your body E é nova a forma do seu corpo It's blue, the feeling I've got It's blue, the feeling I've got É triste a sensação que eu tenho And it's ooh, whoa oh And it's ooh, whoa oh E isso é ooh, uau, oh It's a cruel summer It's a cruel summer É um verão cruel It's cool, that's what I tell 'em It's cool, that's what I tell 'em Tá tudo bem, é o que eu digo a eles No rules, unbreakable heaven No rules, unbreakable heaven Sem regras, paraíso inabalável But ooh, whoa oh But ooh, whoa oh Mas ooh, uau, oh It's a cruel summer It's a cruel summer É um verão cruel With you With you Com você Hang your head low in the glow of the vending machine Hang your head low in the glow of the vending machine Dependura a cabeça no brilho da máquina de venda automática I'm not dying (oh, yeah, you're right, I want it) I'm not dying (oh, yeah, you're right, I want it) Eu não estou morrendo (oh, sim, você está certo, eu quero isso) You say that we'll just screw it up in these trying times You say that we'll just screw it up in these trying times Você diz que só vamos estragar tudo nestes tempos difíceis We're not trying (oh, yeah, you're right, I want it) We're not trying (oh, yeah, you're right, I want it) Nós não estamos tentando (oh, sim, você está certo, eu quero) So cut the headlights, summer's a knife So cut the headlights, summer's a knife Então corte os faróis, o verão é uma faca I'm always waiting for you just to cut to the bone I'm always waiting for you just to cut to the bone Eu estou sempre esperando você simplesmente cortar tudo até o osso Devils roll the dice, angels roll their eyes Devils roll the dice, angels roll their eyes Demônios jogam os dados, anjos reviram os olhos And if I bleed, you'll be the last to know And if I bleed, you'll be the last to know E se eu sangrar, você será o último a saber Oh, it's new, the shape of your body Oh, it's new, the shape of your body E é nova a forma do seu corpo It's blue, the feeling I've got It's blue, the feeling I've got É triste a sensação que eu tenho And it's ooh, whoa oh And it's ooh, whoa oh E isso é ooh, uau, oh It's a cruel summer It's a cruel summer É um verão cruel It's cool, that's what I tell 'em It's cool, that's what I tell 'em Tá tudo bem, é o que eu digo a eles No rules, unbreakable heaven No rules, unbreakable heaven Sem regras, paraíso inabalável But ooh, whoa oh But ooh, whoa oh Mas ooh, uau, oh It's a cruel summer It's a cruel summer É um verão cruel With you With you Com você I'm drunk in the back of the car I'm drunk in the back of the car Eu estou bêbada no banco de trás do carro And I cried like a baby coming home from the bar (oh) And I cried like a baby coming home from the bar (oh) E chegando do bar, eu chorei como um bebê (oh) Said I'm fine, but it wasn't true Said I'm fine, but it wasn't true Disse que estava bem, mas não era verdade I don't wanna keep secrets just to keep you I don't wanna keep secrets just to keep you Eu não quero guardar segredos apenas para manter você And I snuck in through the garden gate And I snuck in through the garden gate E eu entrei sorrateiramente pelo portão do jardim Every night that summer, just to seal my fate (oh) Every night that summer, just to seal my fate (oh) Todas as noites daquele verão, só para selar meu destino (oh) And I screamed for whatever it's worth And I screamed for whatever it's worth E eu gritei por qualquer coisa que valesse a pena I love you, ain't that the worst thing you ever heard? I love you, ain't that the worst thing you ever heard? Eu te amo, essa não é a pior coisa que você já ouviu? He looks up, grinning like a devil He looks up, grinning like a devil Ele olha pra cima, sorrindo como um demônio And it's new, the shape of your body And it's new, the shape of your body E é nova a forma do seu corpo It's blue, the feeling I've got It's blue, the feeling I've got É triste a sensação que eu tenho And it's ooh, whoa oh And it's ooh, whoa oh E isso é ooh, uau, oh It's a cruel summer It's a cruel summer É um verão cruel It's cool, that's what I tell 'em It's cool, that's what I tell 'em Tá tudo bem, é o que eu digo a eles No rules, unbreakable heaven No rules, unbreakable heaven Sem regras, paraíso inabalável But ooh, whoa oh But ooh, whoa oh Mas ooh, uau, oh It's a cruel summer It's a cruel summer É um verão cruel With you With you Com você I'm drunk in the back of the car I'm drunk in the back of the car Eu estou bêbada na parte de trás do carro And I cried like a baby coming home from the bar (oh) And I cried like a baby coming home from the bar (oh) E chegando do bar eu chorei como um bebê (oh) Said I'm fine, but it wasn't true Said I'm fine, but it wasn't true Disse que estava bem, mas não era verdade I don't wanna keep secrets just to keep you I don't wanna keep secrets just to keep you Eu não quero guardar segredos apenas para manter você And I snuck in through the garden gate And I snuck in through the garden gate E eu entrei sorrateiramente pelo portão do jardim Every night that summer, just to seal my fate (oh) Every night that summer, just to seal my fate (oh) Todas as noites daquele verão, só para selar meu destino (oh) And I screamed for whatever it's worth And I screamed for whatever it's worth E eu gritei por qualquer coisa que valesse a pena I love you, ain't that the worst thing you ever heard? I love you, ain't that the worst thing you ever heard? Eu te amo, essa não é a pior coisa que você já ouviu? (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Sim, sim, sim, sim)

Composição: Annie Clark / Jack Antonoff / Taylor Swift





Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir