And the tennis court was covered up And the tennis court was covered up E a quadra de tênis estava coberta With some tent-like thing With some tent-like thing Com algo parecido com uma tenda And you asked me to dance And you asked me to dance E você me chamou para dançar But I said: Dancing is a dangerous game But I said: Dancing is a dangerous game Mas eu disse: Dançar é um jogo perigoso Oh, I thought Oh, I thought Ah, eu pensei This is gonna be one of those things This is gonna be one of those things Isso vai ser uma daquelas coisas Now I know Now I know Agora eu sei I'm never gonna love again I'm never gonna love again Eu nunca vou amar de novo I've got some tricks up my sleeve I've got some tricks up my sleeve Eu tenho alguns truques na manga Takes one to know one Takes one to know one Só os iguais se reconhecem You're a cowboy like me You're a cowboy like me Você é um cowboy como eu Never wanted love, just a fancy car Never wanted love, just a fancy car Nunca quis amor, só um carro chique Now I'm waiting by the phone Now I'm waiting by the phone Agora estou esperando ao lado do telefone Like I'm sitting in an airport bar Like I'm sitting in an airport bar Como se estivesse sentada em um bar de aeroporto You had some tricks up your sleeve You had some tricks up your sleeve Você tinha alguns truques na manga Takes one to know one Takes one to know one Só os iguais se reconhecem You're a cowboy like me You're a cowboy like me Você é um cowboy como eu Perched in the dark Perched in the dark Empoleirado no escuro Telling all the rich folks anything they wanna hear Telling all the rich folks anything they wanna hear Dizendo a todos os ricos tudo que eles querem ouvir Like it could be love Like it could be love Como se pudesse ser amor I could be the way forward I could be the way forward Eu poderia ser o caminho a seguir Only if they pay for it Only if they pay for it Só se eles pagarem por isso You're a bandit like me You're a bandit like me Você é um bandido como eu Eyes full of stars Eyes full of stars Olhos cheios de estrelas Hustling for the good life Hustling for the good life Apressando-se pela boa vida Never thought I'd meet you here Never thought I'd meet you here Nunca pensei que te encontraria aqui It could be love It could be love Poderia ser amor We could be the way forward We could be the way forward Nós poderíamos ser o caminho a seguir And I know I'll pay for it And I know I'll pay for it E eu sei que vou pagar por isso You're a cowboy like me You're a cowboy like me Você é um cowboy como eu Perched in the dark Perched in the dark Empoleirado no escuro Telling all the rich folks anything they wanna hear Telling all the rich folks anything they wanna hear Dizendo a todos os ricos tudo que eles querem ouvir Like it could be love Like it could be love Como se pudesse ser amor I could be the way forward I could be the way forward Eu poderia ser o caminho a seguir Only if they pay for it Only if they pay for it Só se eles pagarem por isso You're a bandit like me You're a bandit like me Você é um bandido como eu Eyes full of stars Eyes full of stars Olhos cheios de estrelas Hustling for the good life Hustling for the good life Apressando-se pela boa vida Never thought I'd meet you here Never thought I'd meet you here Nunca pensei que te encontraria aqui It could be love It could be love Poderia ser amor We could be the way forward We could be the way forward Nós poderíamos ser o caminho a seguir And I know I'll pay for it And I know I'll pay for it E eu sei que vou pagar por isso And the skeletons in both our closets And the skeletons in both our closets E os esqueletos em ambos os nossos armários Plotted hard to fuck this up Plotted hard to fuck this up Conspiraram muito para foder com isso And the old men that I've swindled And the old men that I've swindled E os homens velhos que eu enganei Really did believe I was the one Really did believe I was the one Realmente acreditaram que eu era a certa And the ladies lunching have their stories about And the ladies lunching have their stories about E as senhoras no almoço contam suas histórias sobre When you passed through town When you passed through town Quando você passou pela cidade But that was all before I locked it down But that was all before I locked it down Mas isso foi antes de eu fechar tudo Now you hang from my lips Now you hang from my lips Agora você se pendura em meus lábios Like the Gardens of Babylon Like the Gardens of Babylon Como os Jardins da Babilônia With your boots beneath my bed With your boots beneath my bed Com suas botas debaixo da minha cama Forever is the sweetest con Forever is the sweetest con Para Sempre é o golpe mais doce I've had some tricks up my sleeve I've had some tricks up my sleeve Eu tenho alguns truques na manga Takes one to know one Takes one to know one Só os iguais se reconhecem You're a cowboy like me You're a cowboy like me Você é um cowboy como eu And I'm never gonna love again And I'm never gonna love again E eu nunca vou amar de novo I'm never gonna love again I'm never gonna love again Eu nunca vou amar de novo I'm never gonna love again I'm never gonna love again Eu nunca vou amar de novo