You have a way You have a way Você tem um jeito Of coming easily to me Of coming easily to me De chegar em mim facilmente And when you take And when you take E quando você tira You take the very best of me You take the very best of me Você tira o melhor de mim So I start a fight So I start a fight Então eu começo uma briga 'Cause I need to feel something 'Cause I need to feel something Porque preciso sentir algo And you do what you want And you do what you want E você faz o que quer 'Cause I'm not what you wanted 'Cause I'm not what you wanted Porque eu não sou o que você queria Oh, what a shame Oh, what a shame Oh, que vergonha! What a rainy ending given to a perfect day What a rainy ending given to a perfect day Que final chuvoso dado a um dia perfeito Just walk away Just walk away Apenas vá embora Ain't no use defending words that you will never say Ain't no use defending words that you will never say Não use palavras defensivas que você nunca diria And now that I'm sitting here thinking it through And now that I'm sitting here thinking it through E agora que eu estou aqui sentada pensando nisso I've never been anywhere cold as you I've never been anywhere cold as you Eu nunca estive em um lugar tão frio como você You put up walls You put up walls Você constrói paredes And paint them all a shade of gray And paint them all a shade of gray E as pinta em um tom de cinza And I stood there loving you And I stood there loving you E eu fiquei lá te amando And washed them all away And washed them all away Tentando limpá-las And you come away And you come away E depois você vem With a great little story With a great little story Com uma ótima historinha Of a mess of a dreamer Of a mess of a dreamer Da confusão de uma sonhadora With the nerve to adore you With the nerve to adore you Com a coragem para te adorar Oh, what a shame Oh, what a shame Oh, que vergonha! What a rainy ending given to a perfect day What a rainy ending given to a perfect day Que final chuvoso dado a um dia perfeito So just walk away So just walk away Então, apenas vá embora Ain't no use defending words that you will never say Ain't no use defending words that you will never say Não use palavras defensivas que você nunca diria And now that I'm sitting here thinking it through And now that I'm sitting here thinking it through E agora que eu estou aqui sentada pensando nisso I've never been anywhere cold as you I've never been anywhere cold as you Eu nunca estive em um lugar tão frio como você You never did give a damn thing, honey You never did give a damn thing, honey Você nunca me deu a mínima, querido But I cried, cried for you But I cried, cried for you Mas eu chorei, chorei por você And I know you wouldn't have told nobody And I know you wouldn't have told nobody E eu sei que você não diria pra ninguém If I died, died for you If I died, died for you Se eu morresse morresse por você Died for you Died for you Morresse por você Oh, what a shame Oh, what a shame Oh, que vergonha! What a rainy ending given to a perfect day What a rainy ending given to a perfect day Que final chuvoso dado a um dia perfeito, oh Every smile you fake Every smile you fake Todo sorriso que você finge é tão condescendente Is so condescending counting all the scars you made Is so condescending counting all the scars you made Contei todas as cicatrizes que você fez And now that I'm sitting here thinking it through And now that I'm sitting here thinking it through Agora que eu estou aqui sentada pensando nisso I've never been anywhere cold as you I've never been anywhere cold as you Eu nunca estive em nenhum lugar tão frio como você