Please, take down the misletoe Please, take down the misletoe Tome nota del misletoe 'Cause I don't wanna think about that right now 'Cause I don't wanna think about that right now Porque yo no quiero pensar en eso ahora mismo 'Cause everything I want is miles away 'Cause everything I want is miles away Porque todo lo que quiero es millas de distancia In a snow covered little town In a snow covered little town En una pequeña ciudad cubierta de nieve My momma's in the kitchen, worrying about me My momma's in the kitchen, worrying about me Mi mamá en la cocina, preocuparse por mí Season's greetings, hope you're well Season's greetings, hope you're well Navideños, espero que estés bien Well I'm doing alright, if you were wondering Well I'm doing alright, if you were wondering Bueno, yo lo estoy haciendo bien Lately I can never tell Lately I can never tell Si te estabas preguntando I know this shouldn't be a lonely time I know this shouldn't be a lonely time Últimamente no puedo decir But there were Christmases when you were mine But there were Christmases when you were mine I've been doing fine without you, really I've been doing fine without you, really Sé que esto no debería ser un tiempo de soledad Up until the nights got cold Up until the nights got cold Pero había Navidades cuando eras mía And everybody's here, except you, baby And everybody's here, except you, baby Seems like everyone's got someone to hold Seems like everyone's got someone to hold He estado haciendo bien sin ti, de verdad But for me, it's just a lonely time But for me, it's just a lonely time Hasta las noches tengo frío 'Cause there were Christmases when you were mine 'Cause there were Christmases when you were mine Y todo el mundo está aquí, excepto tú, nena "Merry Christmas everybody" "Merry Christmas everybody" Parece que alguien se de todo el mundo para celebrar That'll have to be something I just say this year That'll have to be something I just say this year I'll bet you got your mom another sweater I'll bet you got your mom another sweater Pero para mí es sólo un tiempo de soledad And were your cousins late again? And were your cousins late again? Porque hay navidades cuando eras mía When you were putting up the lights this year When you were putting up the lights this year Did you notice one less pair of hands? Did you notice one less pair of hands? Feliz Navidad a todo el mundo I know this shouldn't be a lonely time I know this shouldn't be a lonely time Eso tendrá que ser algo que me acaba de decir este año But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight Apuesto a que tienes a tu madre otro suéter 'Cause there were Christmases when you were mine 'Cause there were Christmases when you were mine Y fueron sus primos tarde otra vez You were mine You were mine Cuando se estaban poniendo las luces de este año