Vintage tee, brand new phone Vintage tee, brand new phone Camiseta vintage, celular novo em folha High heels on cobblestones High heels on cobblestones Saltos altos em paralelepípedos When you are young, they assume you know nothing When you are young, they assume you know nothing Quando você é jovem, eles deduzem que você não sabe nada Sequined smile, black lipstick Sequined smile, black lipstick Sorriso brilhante, batom preto Sensual politics Sensual politics Políticas sensuais When you are young, they assume you know nothing When you are young, they assume you know nothing Quando você é jovem, eles deduzem que você não sabe nada But I knew you But I knew you Mas eu te conhecia Dancin' in your Levi's Dancin' in your Levi's Dançando nos seus Levi's Drunk under a streetlight, I Drunk under a streetlight, I Bêbado sob a luz da rua, eu I knew you I knew you Eu te conhecia Hand under my sweatshirt Hand under my sweatshirt Mão debaixo do meu suéter Baby, kiss it better, I Baby, kiss it better, I Querido, beije para sarar, eu And when I felt like I was an old cardigan And when I felt like I was an old cardigan E quando eu senti como se eu fosse um cardigã velho Under someone's bed Under someone's bed Debaixo da cama de alguém You put me on and said I was your favorite You put me on and said I was your favorite Você me vestiu e disse que eu era seu favorito A friend to all is a friend to none A friend to all is a friend to none Um amigo para todos é um amigo para ninguém Chase two girls, lose the one Chase two girls, lose the one Corra atrás de duas garotas, perca a certa When you are young, they assume you know nothing When you are young, they assume you know nothing Quando você é jovem, eles deduzem que você não sabe nada But I knew you But I knew you Mas eu te conhecia Playing hide-and-seek and Playing hide-and-seek and Brincando de esconde-esconde e Giving me your weekends, I Giving me your weekends, I Me dando seus fins de semana, eu I knew you I knew you Eu te conhecia Your heartbeat on the High Line Your heartbeat on the High Line Seus batimentos altos como em High Line Once in twenty lifetimes, I Once in twenty lifetimes, I Uma vez em vinte vidas, eu And when I felt like I was an old cardigan And when I felt like I was an old cardigan E quando eu senti como se eu fosse um cardigã velho Under someone's bed Under someone's bed Debaixo da cama de alguém You put me on and said I was your favorite You put me on and said I was your favorite Você me vestiu e disse que eu era seu favorito To kiss in cars and downtown bars To kiss in cars and downtown bars Beijar em carros e bares no centro Was all we needed Was all we needed Era tudo o que precisávamos You drew stars around my scars You drew stars around my scars Você desenhou estrelas ao redor das minhas cicatrizes But now I'm bleedin' But now I'm bleedin' Mas agora estou sangrando 'Cause I knew you 'Cause I knew you Porque eu te conhecia Steppin' on the last train Steppin' on the last train Entrando no último trem Marked me like a bloodstain, I Marked me like a bloodstain, I Me marcou como uma mancha de sangue, eu I knew you I knew you Eu sabia que você Tried to change the ending Tried to change the ending Tentou mudar o final Peter losing Wendy, I Peter losing Wendy, I Peter perdendo Wendy, eu I knew you I knew you Eu te conhecia Leavin' like a father Leavin' like a father Indo embora como um pai Running like water, I Running like water, I Correndo como água, eu And when you are young, they assume you know nothing And when you are young, they assume you know nothing E quando você é jovem, eles deduzem que você não sabe nada But I knew you'd linger like a tattoo kiss But I knew you'd linger like a tattoo kiss Mas eu sabia que você duraria como um beijo tatuado I knew you'd haunt all of my what-ifs I knew you'd haunt all of my what-ifs Eu sabia que você iria assombrar todos os meus “e se’s” The smell of smoke would hang around this long The smell of smoke would hang around this long O cheiro de fumaça ficaria por todo esse tempo 'Cause I knew everything when I was young 'Cause I knew everything when I was young Porque eu sabia tudo quando era jovem I knew I'd curse you for the longest time I knew I'd curse you for the longest time Eu sabia que te amaldiçoaria pelo maior tempo Chasin' shadows in the grocery line Chasin' shadows in the grocery line Perseguindo sombras na fila do mercado I knew you'd miss me once the thrill expired I knew you'd miss me once the thrill expired Eu sabia que você sentiria minha falta quando a emoção expirasse And you'd be standin' in my front porch light And you'd be standin' in my front porch light E você estaria em pé na luz da minha varanda da frente And I knew you'd come back to me And I knew you'd come back to me E eu sabia que você voltaria para mim You'd come back to me You'd come back to me Você voltaria para mim And you'd come back to me And you'd come back to me E você voltaria para mim And you'd come back And you'd come back E você voltaria And when I felt like I was an old cardigan And when I felt like I was an old cardigan E quando eu senti como se eu fosse um cardigã velho Under someone's bed Under someone's bed Debaixo da cama de alguém You put me on and said I was your favorite You put me on and said I was your favorite Você me vestiu e disse que eu era seu favorito