I wish I was strong enough to lift not one but both of us I wish I was strong enough to lift not one but both of us Eu queria ser forte o suficiente para levantar não um, mas nós dois Someday I will be strong enough to lift not one but both of us Someday I will be strong enough to lift not one but both of us Algum dia eu vou ser forte o suficiente para levantar não um, mas nós dois Uh, ever thought about losing it Uh, ever thought about losing it Já pensou em se perder When your money's all gone and you lose your whip When your money's all gone and you lose your whip Quando o seu dinheiro todo se foi e você perde o seu carro You might lose your grip when the landlord tell ya that you're due for rent You might lose your grip when the landlord tell ya that you're due for rent Você pode perder a sua aderência quando o proprietário lhe dizer que você está atrasado no aluguel And the grass so green on the other side And the grass so green on the other side E a grama tão verde do outro lado Make a nigga wanna run straight through the fence Make a nigga wanna run straight through the fence Faz com que você queira atravessar a cerca correndo Open up the fridge 'bout twenty times Open up the fridge 'bout twenty times Abrimos a geladeira umas vinte vezes But still can't find no food in it But still can't find no food in it Mas ainda não conseguimos encontrar nenhum alimento That's foolishness That's foolishness Isso é loucura And sometimes I wonder, why we care so much about the way we look. And sometimes I wonder, why we care so much about the way we look. E às vezes eu me pergunto, por que nós nos importamos tanto com a forma como parecemos, And the way we talk and the way we act and the clothes we bought, how much that cost. And the way we talk and the way we act and the clothes we bought, how much that cost. E o modo como falamos e nossa forma de agir e as roupas que compramos, Does it even really matter? Does it even really matter? Quanto isso custa? Cause if life is an up hill battle Cause if life is an up hill battle Porque mesmo realmente importa ? We all tryna climb with the same ol' ladder We all tryna climb with the same ol' ladder Porque o voo é uma batalha difícil In the same boat, with the same ol' paddle In the same boat, with the same ol' paddle Mas vocês tentando subir com a mesma velha escada Why so shallow? I'm just asking Why so shallow? I'm just asking No mesmo barco, com a mesma velha batalha What's the pattern to the madness What's the pattern to the madness Por que tão superficial? Eu estou apenas perguntando Everybody ain't a number one draft pick Everybody ain't a number one draft pick Qual é o padrão de definição de loucura? Most of us ain't Hollywood actors Most of us ain't Hollywood actors Todo mundo não é um número que alguém escolhe But if it's all for one, and one for all But if it's all for one, and one for all A maioria de nós não é atores de hollywood Then maybe one day, we all can ball Then maybe one day, we all can ball Mas se é todos por um, e um por todos Do it one time for the underdogs Do it one time for the underdogs Então, talvez, um dia, todos nós podemos arrasar Sincerely yours, from one of y'all Sincerely yours, from one of y'all Faça isso uma vez para os reprimidos I wish I was strong enough to lift not one but both of us I wish I was strong enough to lift not one but both of us Sinceramente, de um dos seus Someday I will be strong enough to lift not one but both of us Someday I will be strong enough to lift not one but both of us Eu queria ser forte o suficiente para levantar não um, mas nós dois I can feel your pain, I can feel your struggle I can feel your pain, I can feel your struggle Algum dia eu vou ser forte o suficiente para levantar não um, mas nós dois You just wanna live, but everything so low You just wanna live, but everything so low Eu posso sentir sua dor, eu posso sentir sua luta That you could drown in a puddle That you could drown in a puddle Você só quer viver, foi levitando tão baixo That's why I gotta hold us up, yeah hold us up That's why I gotta hold us up, yeah hold us up Que você poderia se afogar em uma bolha For all the times no one's ever spoke for us For all the times no one's ever spoke for us É por isso que eu tenho que nos segurar, sim nos segurar To every single time that they play this song To every single time that they play this song Por todas as vezes ninguém nunca falou por nós You can say that that's what Bobby Ray wrote for us You can say that that's what Bobby Ray wrote for us Para cada vez que tocar essa música When the tides get too high When the tides get too high Você pode dizer que isso é o que Bobby Ray escreveu para nós And the sea up underneath get so deep And the sea up underneath get so deep Quando as marés ficarem altas demais And you feel like you're just another person And you feel like you're just another person E o mar em cima de seus joelhos ficar tão profundo Getting lost in the crowd, way up high in the nosebleeds Getting lost in the crowd, way up high in the nosebleeds E você sente como se você fosse apenas uma outra pessoa Uh, because we've both been there, yeah, both of us Uh, because we've both been there, yeah, both of us Se perde no meio da multidão, onde está seu parceiro, não por favor But we still stand tall with our shoulders up But we still stand tall with our shoulders up Uh, porque não vamos estar perto ainda, nós dois And even though we always against the odds And even though we always against the odds Mas ainda estamos de pé com os ombros para cima These are the things that've molded us These are the things that've molded us E apesar de sempre estarmos contra as probabilidades And if life hadn't chosen us And if life hadn't chosen us Foram essas as coisas que nos moldaram Sometimes I wonder where I would've wound up Sometimes I wonder where I would've wound up E se a vida não tivesse nos escolhido Cause if it was up to me, I'd make a new blueprint Cause if it was up to me, I'd make a new blueprint Às vezes, pergunto-me, onde eu teria parado Than build it from the ground up, hey Than build it from the ground up, hey Porque se dependesse de mim, eu faria um novo projeto But if it's all for one, and one for all But if it's all for one, and one for all Isso aí, construiria a partir do chão, ei Then maybe one day, we all can ball Then maybe one day, we all can ball Mas se são todos por um e um por todos Do it one time for the underdogs Do it one time for the underdogs Então talvez um dia possamos todos arrasar From Bobby Ray, to all of y'all From Bobby Ray, to all of y'all Faça isso uma vez para os reprimidos I wish I was strong enough to lift not one but both of us I wish I was strong enough to lift not one but both of us De Bobby Ray, a todos vocês Someday I will be strong enough to lift not one but both of us Someday I will be strong enough to lift not one but both of us Eu queria ser forte o suficiente para levantar não um, mas nós dois Oh, oh Oh, oh Algum dia eu vou ser forte o suficiente para levantar não um, mas nós dois