×
Original Corrigir

Best Days Of Your Life

Melhores dias de sua vidaa

'Cos I'll be there, in the back of your mind 'Cos I'll be there, in the back of your mind Porque eu estarei aí, no fundo da sua mente From the day we met 'til you were making me cry From the day we met 'til you were making me cry Desde o dia em que nos conhecemos, até o dia em que você me fez chorar And it's just too bad, you're already had the best days And it's just too bad, you're already had the best days E isso é simplesmente uma pena; você já teve os melhores dias The best days of your life The best days of your life Os melhores dias da sua vida Ain't it a shame? Ain't it a shame? Não é uma vergonha? A shame that everytime you hear my name A shame that everytime you hear my name Uma vergonha que toda vez que você ouve meu nome Brought up in a casual conversation Brought up in a casual conversation Que surge numa conversa casual You can't think straight You can't think straight Você não consegue pensar direito And ain't it sad? And ain't it sad? E não é triste? You can forget about what we had You can forget about what we had Você pode se esquecer do que tivemos Take a look at her and do you like what you see? Take a look at her and do you like what you see? Dê uma olhada nela e você gosta do que vê? Or do you wish it was me Or do you wish it was me Ou você gostaria que fosse eu? CHORUS: CHORUS: REFRÃO: 'Cos I'll be there, in the back of your mind 'Cos I'll be there, in the back of your mind Pois eu estarei aí, no fundo da sua mente From the day we met to the very last night From the day we met to the very last night Desde o dia em que nos conhecemos, até tarde da noite And it's just too bad, you've alreasdy had the best days And it's just too bad, you've alreasdy had the best days E isso é simplesmente uma pena, você já teve os melhores dias The best days of you life The best days of you life Os melhores dias da sua vida And does she know? And does she know? E ela sabe? Know about the times you used to hold me Know about the times you used to hold me Sabe das vezes que você costumava me abraçar Wrapped me in your arms and how you told me Wrapped me in your arms and how you told me Me envolvia em seus braços e como você me disse I'm the only one I'm the only one Que eu sou a pessoa certa I heard about I heard about Eu ouvi dizer Yeah, someone told me once, when you were out Yeah, someone told me once, when you were out Sim, alguém me disse uma vez, quando você estava fora, She went a little crazy ran her mouth about me She went a little crazy ran her mouth about me Ela ficou meio louca, falou de mim Ain't jealousy funny? Ain't jealousy funny? O ciúme não é engraçado? CHORUS CHORUS REFRÃO ...with me was a fairytale love ...with me was a fairytale love comigo era um amor de contos de fada I was head-over-heals 'til you threw away "us" I was head-over-heals 'til you threw away "us" Eu estava de ponta cabeça até você jogar fora o "nós" And it's just too bad you've, already had the best days And it's just too bad you've, already had the best days E isso é simplesmente uma pena, você já teve os melhores dias The best days of your life The best days of your life Os melhores dias da sua vida. I heard you're gonna gt married I heard you're gonna gt married Ouvi dizer que você vai se casar Have a nice little family Have a nice little family Tenha uma bela familiazinha! Live out my dreams with someon new Live out my dreams with someon new Viva os meus sonhos com outra pessoa. But, I've been told that a cheater But, I've been told that a cheater Mas já me disseram que um enganador Is always a cheater Is always a cheater É sempre um enganador I've got my pride, and she's got you... I've got my pride, and she's got you... Eu tenho meu orgulho, e ela tem você 'Cos I'll be there, in the back of your mind 'Cos I'll be there, in the back of your mind Pois eu estarei aí, no fundo da sua mente From the day we met 'til you were making me cry From the day we met 'til you were making me cry Desde o dia em que nos conhecemos até você me fazer chorar And it's just too bad, you've already had the best days And it's just too bad, you've already had the best days E é simplesmente uma pena, você já teve os melhores dias The best days of your life... The best days of your life... Os melhores dias da sua vida Of your life Of your life Da sua vida Oh, oh, yeah Oh, oh, yeah Oh, oh, yeah You're gonna think of me You're gonna think of me Você vai pensar em mim You're gonna think of me in your life You're gonna think of me in your life Você vai pensar em mim em sua vida Oh, oh, yeah Oh, oh, yeah Oh, oh, yeah It's a shame, it's a shame It's a shame, it's a shame É uma vergonha, uma vergonha






Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir