When you think of all the late nights When you think of all the late nights Quando você pensa sobre todas as noites tardias Late fights over the phone Late fights over the phone Brigas tardias pelo telefone Wake up in the mornin’ Wake up in the mornin’ Acordando de manhã With someone, but feeling alone With someone, but feeling alone Com alguém, mas se sentindo só A heart is drawn ‘round your name A heart is drawn ‘round your name Há um coração desenhado em volta de seu nome In someone’s handwriting, not mine In someone’s handwriting, not mine Na caligrafia de alguém, não a minha We’re sneakin’ out into town We’re sneakin’ out into town Estamos escapando para a cidade Holdin’ hands, just killing time Holdin’ hands, just killing time Segurando as mãos, apenas matando tempo Your past and mine are parallel lines Your past and mine are parallel lines Seu passado e o meu são linhas paralelas Stars all aligned, they intertwined Stars all aligned, they intertwined Todas as estrelas alinhadas, estão entrelaçadas And taught you, the way you call me baby And taught you, the way you call me baby E te ensinaram, o jeito que você me chama de amor Treat me like a lady, all that I can say is Treat me like a lady, all that I can say is Me trata como uma madame, tudo o que eu posso dizer é All of the girls you’ve loved before (ooh) All of the girls you’ve loved before (ooh) Todas as garotas que você já amou antes (ooh) Made you the one I’ve fallen for Made you the one I’ve fallen for Fizeram de você o cara por quem me apaixonei Every dead-end street led you straight to me Every dead-end street led you straight to me Cada beco sem saída te trouxe direto para mim Now, you’re all I need, I'm so thankful for Now, you’re all I need, I'm so thankful for Agora, você é tudo o que eu preciso, eu sou tão grata por All of the girls you’ve loved before All of the girls you’ve loved before Todas as garotas que você já amou antes And I love you more And I love you more Mas eu te amo mais When I think of all the makeup When I think of all the makeup Quando eu penso sobre toda a maquiagem Fake love out on the town (ooh) Fake love out on the town (ooh) Amor falso por aí na cidade Cryin’ in the bathroom for some dude Cryin’ in the bathroom for some dude Chorando no banheiro por algum cara Whose name I cannot remember now Whose name I cannot remember now Cujo nome eu nem sequer consigo me lembrar agora Secret jokes all alone Secret jokes all alone Piadas internas sozinha No one’s home, sixteen and wild (ooh) No one’s home, sixteen and wild (ooh) Ninguém está em casa, dezesseis anos e selvagem (ooh) We’re breakin’ up, makin’ up We’re breakin’ up, makin’ up Nós estamos terminando, estamos voltando Leave without saying goodbye (ooh) Leave without saying goodbye (ooh) Indo embora sem dizer adeus (ooh) Just know that it’s everything that made me Just know that it’s everything that made me Apenas saiba que é tudo o que me fez Now, I call you baby, that’s why you’re so amazing Now, I call you baby, that’s why you’re so amazing Agora, eu te chamo de amor, é por isso que você é tão incrível All of the girls you’ve loved before (ooh) All of the girls you’ve loved before (ooh) Todas as garotas que você já amou antes (ooh) Made you the one I’ve fallen for Made you the one I’ve fallen for Fizeram de você o cara por quem me apaixonei Every dead-end street led you straight to me Every dead-end street led you straight to me Cada beco sem saída te trouxe direto para mim Now, you’re all I need, I'm so thankful for Now, you’re all I need, I'm so thankful for Agora, você é tudo o que eu preciso, eu sou tão grata por All of the girls you’ve loved before All of the girls you’ve loved before Todas as garotas que você já amou antes And I love you more And I love you more Mas eu te amo mais Your mother brought you up loyal and kind Your mother brought you up loyal and kind Sua mãe te criou leal e gentil Teenage love taught you there’s good in goodbye Teenage love taught you there’s good in goodbye Amor adolescente te ensina que tem algo bom no adeus Every woman that you know brought you here Every woman that you know brought you here Cada mulher que você conheceu te trouxe aqui I wanna teach you how forever feels like I wanna teach you how forever feels like Eu quero te ensinar como o para sempre é The girls you’ve loved before (ooh) The girls you’ve loved before (ooh) As garotas que você já amou antes (ooh) Made you the one I’ve fallen for Made you the one I’ve fallen for Fizeram de você o cara por quem me apaixonei Every dead-end street (every dead-end street) led you straight to me (straight to me) Every dead-end street (every dead-end street) led you straight to me (straight to me) Cada beco sem saída (cada beco sem saída) te trouxe direto para mim (direto para mim) Now, you’re all I need (you’re all I need), I'm so thankful for Now, you’re all I need (you’re all I need), I'm so thankful for Agora, você é tudo o que eu preciso (você é tudo o que eu preciso), eu sou tão grata por All of the girls you’ve loved before All of the girls you’ve loved before Todas as garotas que você já amou antes And I love you more And I love you more Mas eu te amo mais I love you more I love you more Eu te amo mais