Run me in circles Run me in circles Me enrola Like you always do Like you always do Como você sempre faz Mess with me on purpose Mess with me on purpose Mexe comigo de propósito So I'll hang on to you So I'll hang on to you Para que eu me apegue I know what you mean when you act like that I know what you mean when you act like that Eu sei o que você quer dizer quando age assim But you don't know it's breaking my heart But you don't know it's breaking my heart Mas você não sabe que está partindo meu coração Said that it was just never gonna happen Said that it was just never gonna happen Disse que isso nunca iria acontecer Then almost kissed me in the dark Then almost kissed me in the dark Então quase me beijou no escuro Every time we talk, it just hurts so bad Every time we talk, it just hurts so bad Toda vez que conversamos, dói muito 'Cause I don't even know what we are 'Cause I don't even know what we are Por que eu nem sei o que somos I don't even know where to start I don't even know where to start Eu nem sei por onde começar But I can play the part But I can play the part Mas eu posso interpretar o papel We say we're friends, but I'm catching you across the room We say we're friends, but I'm catching you across the room Dizemos que somos amigos, mas eu estou te olhando do outro lado da sala It makes no sense 'cause we're fighting over what we do It makes no sense 'cause we're fighting over what we do Não faz sentido, porque estamos brigando por causa do que fazemos And there's no way that I'll end up being with you And there's no way that I'll end up being with you E não tem como eu acabar ficando com você But friends don't look at friends that way But friends don't look at friends that way Mas amigos não olham para amigos desse jeito Friends don't look at friends that way Friends don't look at friends that way Amigos não olham para amigos desse jeito Can't even tell if Can't even tell if Nem posso dizer se I love or hate you more I love or hate you more Eu te amo ou te odeio mais You've got me addicted You've got me addicted Você me viciou And I can't tell who's keeping score And I can't tell who's keeping score E não sei dizer quem está marcando os pontos I know what you mean when you act like that I know what you mean when you act like that Eu sei o que você quer dizer quando age assim But you don't know it's breaking my heart But you don't know it's breaking my heart Mas você não sabe que está partindo meu coração Said that it was just never gonna happen Said that it was just never gonna happen Disse que isso nunca iria acontecer Then almost kissed me in the dark Then almost kissed me in the dark Então quase me beijou no escuro Every time we talk, it just hurts so bad Every time we talk, it just hurts so bad Toda vez que conversamos, dói muito 'Cause I don't even know what we are 'Cause I don't even know what we are Por que eu nem sei o que somos I don't even know where to start I don't even know where to start Eu nem sei por onde começar But I can play the part But I can play the part Mas eu posso interpretar o papel We say we're friends, but I'm catching you across the room We say we're friends, but I'm catching you across the room Dizemos que somos amigos, mas eu estou te olhando do outro lado da sala It makes no sense 'cause we're fighting over what we do It makes no sense 'cause we're fighting over what we do Não faz sentido, porque estamos brigando por causa do que fazemos And there's no way that I'll end up being with you And there's no way that I'll end up being with you E não tem como eu acabar ficando com você But friends don't look at friends that way But friends don't look at friends that way Mas amigos não olham para amigos desse jeito Friends don't look at friends that way Friends don't look at friends that way Amigos não olham para amigos desse jeito Friends don't look at friends that way Friends don't look at friends that way Amigos não olham para amigos desse jeito Friends don't look at friends that way Friends don't look at friends that way Amigos não olham para amigos desse jeito Mm, hey Mm, hey Mm, ei We say we're friends, but I'm catching you across the room We say we're friends, but I'm catching you across the room Dizemos que somos amigos, mas eu estou te olhando do outro lado da sala It makes no sense 'cause we're fighting over what we do It makes no sense 'cause we're fighting over what we do Não faz sentido, porque estamos brigando por causa do que fazemos And there's no way that I'll end up being with you And there's no way that I'll end up being with you E não tem como eu acabar ficando com você But friends don't look at friends that way But friends don't look at friends that way Mas amigos não olham para amigos desse jeito Friends don't look at friends that way Friends don't look at friends that way Amigos não olham para amigos desse jeito