I have this paralyzing fear that I'll maybe go nowhere I have this paralyzing fear that I'll maybe go nowhere Eu tenho esse medo paralisante de que talvez eu vá a lugar nenhum But God forbid me ever admitting I could be scared But God forbid me ever admitting I could be scared Mas Deus me livre de admitir que eu poderia estar com medo And I can't stand my friends right now we got nothing in common And I can't stand my friends right now we got nothing in common E eu não suporto meus amigos agora não temos nada em comum But being lonely's worse than just having friends that don't care But being lonely's worse than just having friends that don't care Mas ser solitário é pior do que apenas ter amigos que não se importam You said it looks like I've been going through hell You said it looks like I've been going through hell Você disse que parece que estou passando pelo inferno How did you know? How could you tell? How did you know? How could you tell? Como você sabia? Como você poderia dizer? Ask me to explain myself Ask me to explain myself Peça-me para me explicar Well Well Nós vamos I'm trying my best here to be brutally honest I'm trying my best here to be brutally honest Estou tentando o meu melhor aqui para ser brutalmente honesto Nobody said changing would be this exhausting Nobody said changing would be this exhausting Ninguém disse que mudar seria tão exaustivo A foot on the break 'cause it's been making me carsick A foot on the break 'cause it's been making me carsick Um pé no intervalo porque está me deixando enjoado How could you blame me? Growing up is chaotic How could you blame me? Growing up is chaotic Como você pode me culpar? Crescer é caótico Don't wanna say it but I really think that I miss him Don't wanna say it but I really think that I miss him Não quero dizer isso, mas eu realmente acho que sinto falta dele It might seem stupid but I still look through all of our texts It might seem stupid but I still look through all of our texts Pode parecer estúpido, mas eu ainda olho todos os nossos textos Who knew that wanting someone could ever make me this desperate Who knew that wanting someone could ever make me this desperate Quem diria que querer alguém poderia me deixar tão desesperado Don't think that I'll do that again Don't think that I'll do that again Não pense que eu vou fazer isso de novo You said it looks like I've been going through hell You said it looks like I've been going through hell Você disse que parece que estou passando pelo inferno How did you know? How could you tell? How did you know? How could you tell? Como você sabia? Como você poderia dizer? You ask me to explain myself You ask me to explain myself Você me pede para me explicar Well Well Nós vamos I'm trying my best here to be brutally honest I'm trying my best here to be brutally honest Estou tentando o meu melhor aqui para ser brutalmente honesto Nobody said changing would be this exhausting Nobody said changing would be this exhausting Ninguém disse que mudar seria tão exaustivo A foot on the break 'cause it's been making me carsick A foot on the break 'cause it's been making me carsick Um pé no intervalo porque está me deixando enjoado How could you blame me? Growing up is chaotic How could you blame me? Growing up is chaotic Como você pode me culpar? Crescer é caótico And maybe I'm just blowing all this shit up in my head And maybe I'm just blowing all this shit up in my head E talvez eu esteja explodindo toda essa merda na minha cabeça But I can't help it But I can't help it Mas eu não posso ajudá-lo No, I can't help it No, I can't help it Não, eu não posso evitar Fooling myself thinking that I'll never love again Fooling myself thinking that I'll never love again Me enganando pensando que nunca mais vou amar 'Cause damn I felt it 'Cause damn I felt it Porque caramba eu senti isso I really felt it I really felt it eu realmente senti isso Maybe I'm just blowing all this shit up in my head Maybe I'm just blowing all this shit up in my head Talvez eu esteja explodindo toda essa merda na minha cabeça But I can't help it But I can't help it Mas eu não posso ajudá-lo No, I can't help it No, I can't help it Não, eu não posso evitar Spending too much time on things I know that I'll forget Spending too much time on things I know that I'll forget Gastar muito tempo em coisas que eu sei que vou esquecer But damn I felt it But damn I felt it Mas caramba eu senti I'm trying my best here to be brutally honest I'm trying my best here to be brutally honest Estou tentando o meu melhor aqui para ser brutalmente honesto Nobody said changing could be this exhausting Nobody said changing could be this exhausting Ninguém disse que mudar poderia ser tão exaustivo A foot on the break 'cause it's making me carsick A foot on the break 'cause it's making me carsick Um pé no intervalo porque está me deixando enjoado How could you blame me? How could you blame me? Como você pode me culpar?