×
Original Corrigir

Half The Way Home

Meio caminho para casa

It was two country miles from your house to mine It was two country miles from your house to mine Eram três quilômetros da sua casa até a minha When we were just kids untouched by time When we were just kids untouched by time Quando éramos apenas crianças intocadas pelo tempo I'd ask you to walk me home part of the way I'd ask you to walk me home part of the way Eu pediria que você me levasse para casa parte do caminho Then I'd walk you back some and we'd stop to play Then I'd walk you back some and we'd stop to play Então eu levaria você de volta um pouco e pararíamos para jogar So it would go till daylight was gone So it would go till daylight was gone Então isso iria até o amanhecer Walking each other half the way home Walking each other half the way home Caminhando um ao outro na metade do caminho para casa It's been too rare to find a friendship as true It's been too rare to find a friendship as true Tem sido muito raro encontrar uma amizade tão verdadeira And I felt the same faced walking with you And I felt the same faced walking with you E eu senti o mesmo rosto caminhando com você Sharing our feelings from deep down inside Sharing our feelings from deep down inside Compartilhando nossos sentimentos lá do fundo Wakes you from the heart what we've since learned to hide Wakes you from the heart what we've since learned to hide Desperta do coração o que desde então aprendemos a esconder Of all that I've done the best thing I've known Of all that I've done the best thing I've known De tudo o que fiz, a melhor coisa que conheci Was walking a good friend half the way home Was walking a good friend half the way home Estava caminhando com um bom amigo a meio caminho de casa We should put some miles on that windey dirt road We should put some miles on that windey dirt road Devíamos colocar alguns quilômetros naquela estrada de terra de vidro Talking of life and how far we could go Talking of life and how far we could go Falando da vida e até onde poderíamos ir It was early one summer and dreams were still new It was early one summer and dreams were still new Era o início de um verão e os sonhos ainda eram novos The last time I walked it with you The last time I walked it with you A última vez que caminhei com você I've come two thousand miles after way too much time I've come two thousand miles after way too much time Eu vim três mil milhas depois de muito tempo I've burned up the road to your house from mine I've burned up the road to your house from mine Eu queimei a estrada da minha casa para sua casa I hope it's not too late to talk for a while I hope it's not too late to talk for a while Espero que não seja tarde para conversar um pouco Cause God's got you walking your last lonely mile Cause God's got you walking your last lonely mile Porque Deus fez você caminhar sua última milha solitária And I knew you'd be too scared to do it alone And I knew you'd be too scared to do it alone E eu sabia que você estaria com muito medo de fazer isso sozinho So I've come to walk you half the way home So I've come to walk you half the way home Então eu vim para te levar até a metade do caminho para casa






Mais tocadas

Ouvir Tammy Wynette Ouvir