Ever since I was a small boy Ever since I was a small boy Desde pequeno No one else compared to you, no way No one else compared to you, no way Ninguém mais comparado a você, de jeito nenhum I always thought heroes stay close I always thought heroes stay close Eu sempre pensei que os heróis fiquem perto Whenever troubled times arose Whenever troubled times arose Sempre que surgiam tempos difíceis I didn't know I didn't know Eu não sabia Ain't always how it goes Ain't always how it goes Nem sempre é como vai Every single word you told me Every single word you told me Cada palavra que você me disse I believed without a question, always I believed without a question, always Eu acreditei sem dúvida, sempre To save all of us, you told us both to trust To save all of us, you told us both to trust Para salvar todos nós, você nos disse para confiar But now I know you only saved yourself But now I know you only saved yourself Mas agora eu sei que você só se salvou Did you think I'd never know? Did you think I'd never know? Você achou que eu nunca saberia? Never wise-up as I grow Never wise-up as I grow Nunca sábio enquanto cresço And you could store an ocean in the holes And you could store an ocean in the holes E você pode armazenar um oceano nos buracos In any of the explanations that you gave In any of the explanations that you gave Em qualquer uma das explicações que você deu And while you still had time, you had a chance And while you still had time, you had a chance E enquanto você ainda tinha tempo, você teve uma chance But you decided to take all of your sorrys to the grave But you decided to take all of your sorrys to the grave Mas você decidiu levar todas as suas desculpas para o túmulo Did you think I'd never know? Did you think I'd never know? Você achou que eu nunca saberia? Never wise-up as I grow Never wise-up as I grow Nunca sábio enquanto cresço Did you hope I'd never doubt? Did you hope I'd never doubt? Você esperava que eu nunca duvidasse? Never wonder, work it out? Never wonder, work it out? Nunca se pergunte, resolvê-lo? You were runnin' for cover You were runnin' for cover Você estava correndo para se esconder Doin' like any other Doin' like any other Fazendo como qualquer outro Fallin' out with a lover Fallin' out with a lover Caindo com um amante You didn't know that I'd suffer You didn't know that I'd suffer Você não sabia que eu sofreria What a thing to discover What a thing to discover Que coisa a descobrir There was time to recover There was time to recover Houve tempo para se recuperar Move on with each other Move on with each other Seguir em frente um com o outro Just a boy and a father Just a boy and a father Apenas um menino e um pai What I'd give for another What I'd give for another O que eu daria por outro Everything that I have Everything that I have Tudo o que tenho Couldn't need this for long Couldn't need this for long Não poderia precisar disso por muito tempo Never speak of the time Never speak of the time Nunca fale do tempo That you left us alone That you left us alone Que você nos deixou em paz Me and Steve on our own Me and Steve on our own Eu e Steve sozinhos I wanna tell you 'bout the time I wanna tell you 'bout the time Eu quero te contar sobre o tempo Wanna tell you 'bout my life Wanna tell you 'bout my life Quero te contar sobre minha vida Wanna play you all my songs Wanna play you all my songs Quero tocar todas as minhas músicas Nonetheless, sing along Nonetheless, sing along No entanto, cante junto (This time) Wanna tell you 'bout the time (This time) Wanna tell you 'bout the time (Desta vez) Quero te contar a hora (I know) I was in Abbey Road (I know) I was in Abbey Road (Eu sei) eu estava na Abbey Road Or the time that I had Or the time that I had Ou o tempo que eu tive Mick Jagger on the phone Mick Jagger on the phone Mick Jagger ao telefone I thought of you when we spoke I thought of you when we spoke Eu pensei em você quando conversamos Wanna tell you 'bout the time Wanna tell you 'bout the time Quero te contar sobre o tempo Wanna tell you 'bout my life Wanna tell you 'bout my life Quero te contar sobre minha vida Wanna play you all my songs Wanna play you all my songs Quero tocar todas as minhas músicas Hear your voice, sing along Hear your voice, sing along Ouça sua voz, cante junto I wanna say it's alright I wanna say it's alright Eu quero dizer que está tudo bem You're just a man after all You're just a man after all Você é apenas um homem, afinal And I know you have demons And I know you have demons E eu sei que você tem demônios I got some of my own I got some of my own Eu tenho alguns dos meus Think you passed 'em along Think you passed 'em along Acho que você os passou Wanna tell you 'bout the time Wanna tell you 'bout the time Quero te contar sobre o tempo Wanna tell you 'bout my life Wanna tell you 'bout my life Quero te contar sobre minha vida Wanna play you all my songs Wanna play you all my songs Quero tocar todas as minhas músicas And hear your voice sing along And hear your voice sing along E ouça sua voz cantar junto