I close my front door and turn on the light I close my front door and turn on the light Fecho a porta da frente e acendo a luz I let out a breath and?hold?in a sigh I let out a breath and?hold?in a sigh Solto um suspiro e suspiro Ain't?nothin' new, ain't that much inside Ain't?nothin' new, ain't that much inside Não é nada novo, não há muito por dentro And?if I'm counting days, dream fruition ain't what it's looking like And?if I'm counting days, dream fruition ain't what it's looking like E se eu estou contando dias, a fruição dos sonhos não é o que parece But strictly speaking, I'm still on track But strictly speaking, I'm still on track Mas, estritamente falando, ainda estou no caminho certo Strictly speaking, I'm holding on Strictly speaking, I'm holding on Estritamente falando, eu estou segurando One other minor setback One other minor setback Um outro pequeno revés But strictly speaking, I'm still on track But strictly speaking, I'm still on track Mas, estritamente falando, ainda estou no caminho certo And all of my dreams are still in sight And all of my dreams are still in sight E todos os meus sonhos ainda estão à vista Strictly speaking, I've got my whole life Strictly speaking, I've got my whole life Estritamente falando, eu tenho toda a minha vida I lost a wheel a while back I lost a wheel a while back Perdi uma roda há um tempo But strictly speaking, I'm still on track But strictly speaking, I'm still on track Mas, estritamente falando, ainda estou no caminho certo Trouble keeps falling in my lap Trouble keeps falling in my lap Problemas continuam caindo no meu colo Strung out again, but still on track Strung out again, but still on track Amarrado de novo, mas ainda no caminho certo I know it's unrealistic, over-optimistic I know it's unrealistic, over-optimistic Eu sei que é irrealista, otimista demais I know I tried before this, I know it's nearly August I know I tried before this, I know it's nearly August Eu sei que tentei antes disso, sei que é quase agosto I know I can't ignore this, looking forward to all this I know I can't ignore this, looking forward to all this Eu sei que não posso ignorar isso, ansioso por tudo isso Sayin': Babe, I just adore this Sayin': Babe, I just adore this Dizendo: Querida, eu simplesmente adoro isso And: Babe, can we afford this? And: Babe, can we afford this? E: Babe, podemos pagar isso? I know it's been a slow year, nothin' much to show here I know it's been a slow year, nothin' much to show here Eu sei que tem sido um ano lento, nada para mostrar aqui I didn't really go for it, so not a lot to show for it I didn't really go for it, so not a lot to show for it Eu realmente não fui a favor, então não tenho muito o que mostrar The hardest part is over, adjusting makes it slower The hardest part is over, adjusting makes it slower A parte mais difícil acabou, o ajuste o torna mais lento So glad you're coming over, I want to bring us closer So glad you're coming over, I want to bring us closer Tão feliz que você está vindo, eu quero nos aproximar The world ain't changin' for ya', nothin' to lose it over The world ain't changin' for ya', nothin' to lose it over O mundo não está mudando para você, nada para perdê-lo We're just a shittle over, the rest comes easy We're just a shittle over, the rest comes easy Estamos apenas um pouco acabados, o resto é fácil The rest comes easy The rest comes easy O resto vem fácil ('Cause life's like that) ('Cause life's like that) (Porque a vida é assim) But strictly speaking, I'm still on track But strictly speaking, I'm still on track Mas, estritamente falando, ainda estou no caminho certo Strictly speaking, I'm holding back Strictly speaking, I'm holding back Estritamente falando, estou me segurando Troubles keep falling in my lap, yeah Troubles keep falling in my lap, yeah Problemas continuam caindo no meu colo, sim But strictly speaking, I'm still on track But strictly speaking, I'm still on track Mas, estritamente falando, ainda estou no caminho certo So tell everyone I'll be alright So tell everyone I'll be alright Então diga a todos que ficarei bem 'Cause, strictly speaking, I've got my whole life 'Cause, strictly speaking, I've got my whole life Porque, estritamente falando, eu tenho a minha vida inteira One other major setback One other major setback Um outro grande revés But strictly speaking, I'm still on track, yeah But strictly speaking, I'm still on track, yeah Mas estritamente falando, eu ainda estou no caminho certo The hardest part is over, adjusting makes it slower The hardest part is over, adjusting makes it slower A parte mais difícil acabou, o ajuste o torna mais lento So glad you're coming over, I want to bring us closer So glad you're coming over, I want to bring us closer Tão feliz que você está vindo, eu quero nos aproximar The world ain't waitin' for ya', nothin' to lose it over The world ain't waitin' for ya', nothin' to lose it over O mundo não está esperando por você, nada a perder I just kept getting older, the rest gets easy I just kept getting older, the rest gets easy Eu continuava ficando mais velho, o resto fica fácil The rest gets easy The rest gets easy O resto fica fácil