×
Original Corrigir

Break It Down (Anonymous Version)

Divida (versão anônima)

[Joe Hawley] [Joe Hawley] [Joe Hawley] We need cash We need cash Precisamos de dinheiro [Ryan Scott] [Ryan Scott] [Ryan Scott] What happened to our stash? What happened to our stash? O que aconteceu com nosso estoque? [Jason Satz] [Jason Satz] [Jason Satz] I bought an electric guitar I bought an electric guitar Eu comprei uma guitarra eletrica [Joe Hawley] [Joe Hawley] [Joe Hawley] I rented a shiny car I rented a shiny car Eu aluguei um carro brilhante [Rob Cantor] [Rob Cantor] [Rob Cantor] I went out to lunch I went out to lunch Saí para almoçar [Andrew Laurich] [Andrew Laurich] [Andrew Laurich] But McDonalds is a thrifty munch But McDonalds is a thrifty munch Mas o McDonalds é um lanche econômico [Drew Thodeson] [Drew Thodeson] [Drew Thodeson] I purchased a random flute I purchased a random flute Eu comprei uma flauta aleatória [Brandon Hall] [Brandon Hall] [Brandon Hall] I hired a prostitute I hired a prostitute Eu contratei uma prostituta [Rick Lax] [Rick Lax] [Rick Lax] Whatever will we do? Whatever will we do? O que vamos fazer? [Joe Hawley] [Joe Hawley] [Joe Hawley] We'll have to think it through We'll have to think it through Teremos que pensar sobre isso [Brandon Hall] [Brandon Hall] [Brandon Hall] I know! I will start I know! I will start Eu sei! vou começar To sell my body parts To sell my body parts Para vender minhas partes do corpo A kidney or a lung A kidney or a lung Um rim ou um pulmão My liver or my tongue! My liver or my tongue! Meu fígado ou minha língua! I'll distribute them in jars I'll distribute them in jars Vou distribuí-los em potes To people driving cars! To people driving cars! Para pessoas que dirigem carros! [Joe Hawley] [Joe Hawley] [Joe Hawley] I have a better plan I have a better plan Eu tenho um plano melhor I'll marry a wealthy man I'll marry a wealthy man Eu vou me casar com um homem rico [Rob Cantor] [Rob Cantor] [Rob Cantor] Wouldn't that make you gay? Wouldn't that make you gay? Isso não te tornaria gay? [Joe Hawley] [Joe Hawley] [Joe Hawley] Not necessari-lay Not necessari-lay Não necessari-lay [Anar Ismailov] [Anar Ismailov] [Anar Ismailov] That would be okay That would be okay Isso ficaria bem What? What? O que? [Joe Hawley] [Joe Hawley] [Joe Hawley] I'll sleep in a separate bed I'll sleep in a separate bed Vou dormir em uma cama separada And I'll refrain from giving And I'll refrain from giving E vou abster-me de dar Kisses Kisses Beijos We'll be happy for a while We'll be happy for a while Ficaremos felizes por um tempo I'll try to comply to his style I'll try to comply to his style Vou tentar seguir o estilo dele And keep his mansion clean And keep his mansion clean E mantenha sua mansão limpa Then I'll kill him and inherit his green Then I'll kill him and inherit his green Então eu vou matá-lo e herdar seu verde [Anar Ismailov] [Anar Ismailov] [Anar Ismailov] Break it down! Break it down! Divida-o! [Drew Thodeson] [Drew Thodeson] [Drew Thodeson] It wouldn't be so tough It wouldn't be so tough Não seria tão difícil To sell my girlfriend's stuff To sell my girlfriend's stuff Para vender coisas da minha namorada Her computer and her sewing kit Her computer and her sewing kit Seu computador e seu kit de costura Will go for quite a bit Will go for quite a bit Vai durar um pouco [Andrew Laurich] [Andrew Laurich] [Andrew Laurich] That doesn't seem so kind That doesn't seem so kind Isso não parece tão gentil [Drew Thodeson] [Drew Thodeson] [Drew Thodeson] I doubt that she will mind I doubt that she will mind Eu duvido que ela se importe [Andrew Laurich] [Andrew Laurich] [Andrew Laurich] We'll start a fake foundation We'll start a fake foundation Vamos começar uma fundação falsa A non-profit organization A non-profit organization Uma organização sem fins lucrativos We'll say it's for the mute We'll say it's for the mute Diremos que é para os mudos The blind, and destitute The blind, and destitute O cego e destituído Then we'll get to take Then we'll get to take Então vamos pegar The money that we make The money that we make O dinheiro que ganhamos We'll salvage all we can We'll salvage all we can Nós vamos salvar tudo que pudermos And take it to Afghanistan And take it to Afghanistan E leve para o Afeganistão [Anar Ismailov] [Anar Ismailov] [Anar Ismailov] Break it down! Break it down! Divida-o! [Tom Liu] [Tom Liu] [Tom Liu] Ninjas are totally sweet! Ninjas are totally sweet! Ninjas são totalmente fofos! So light and nimble on their feet! So light and nimble on their feet! Tão leve e ágil em seus pés! So good at being bad! So good at being bad! Tão bom em ser mau! I wish I had a ninja for a dad! (Kill him, son!) I wish I had a ninja for a dad! (Kill him, son!) Eu gostaria de ter um ninja como pai! (Mate-o, filho!) Put your money in the cup Put your money in the cup Coloque seu dinheiro na taça Or this assassin will cut you up! Or this assassin will cut you up! Ou esse assassino vai cortar você! Do not attempt to mess with me! Do not attempt to mess with me! Não tente mexer comigo! I met a guy who met Bruce Lee I met a guy who met Bruce Lee Eu conheci um cara que conheceu Bruce Lee 'S mother's 'S mother's Da mãe Cousin's Cousin's Primos Niece's Niece's Sobrinha Brother's Brother's Irmão Neighbor's Neighbor's Vizinhos Doctor's Doctor's Médico Ex-boyfriend's Ex-boyfriend's Ex-namorado Dog Dog Cão [Jason Satz] [Jason Satz] [Jason Satz] It won't be hard at all It won't be hard at all Não vai ser difícil Making money with a crystal ball Making money with a crystal ball Ganhar dinheiro com uma bola de cristal According to the tarot cards According to the tarot cards De acordo com as cartas de tarô Your body will be torn to shards Your body will be torn to shards Seu corpo será feito em pedaços The pieces spread around The pieces spread around As peças espalhadas Your mangled carcass never found Your mangled carcass never found Sua carcaça mutilada nunca encontrada That's all I'll have to say That's all I'll have to say Isso é tudo que vou ter a dizer And then they'll have to pay And then they'll have to pay E então eles terão que pagar [Ryan Scott] [Ryan Scott] [Ryan Scott] I know! I could I know! I could Eu sei! eu pudesse [Anar Ismailov] [Anar Ismailov] [Anar Ismailov] Break it down! Break it down! Divida-o! [Rick Lax] [Rick Lax] [Rick Lax] I'll make the money grow I'll make the money grow Vou fazer o dinheiro crescer With my impromptu magic show With my impromptu magic show Com meu show de mágica improvisado Performing in the streets Performing in the streets Atuando nas ruas Death defying feats Death defying feats Talentos que desafiam a morte People would shriek and shout People would shriek and shout As pessoas gritariam e gritariam But that's what magic is all about But that's what magic is all about Mas é disso que se trata a magia My God, is he alright? My God, is he alright? Meu Deus, ele está bem? I do this every night I do this every night Eu faço isso todas as noites [Rob Cantor] [Rob Cantor] [Rob Cantor] I'll ace the GRE I'll ace the GRE Vou pegar o GRE And harvest a PHD And harvest a PHD E colha um PHD After curing the HIV After curing the HIV Depois de curar o HIV I'll collect my royalties I'll collect my royalties Vou cobrar meus royalties [Jason Satz] [Jason Satz] [Jason Satz] Do you think you're bright enough? Do you think you're bright enough? Você acha que é brilhante o suficiente? [Rob Cantor] [Rob Cantor] [Rob Cantor] Let's get his girlfriend's stuff Let's get his girlfriend's stuff Vamos pegar as coisas da namorada dele [Anar Ismailov] [Anar Ismailov] [Anar Ismailov] Break it down! Break it down! Divida-o!






Mais tocadas

Ouvir Tally Hall Ouvir