Well it's getting colder and you're getting distant Well it's getting colder and you're getting distant Bom, está esfriando e você está ficando distante and I just keep thinkin and I just keep thinkin E eu só fico pensando that I never meant it to be like this(to be like this) that I never meant it to be like this(to be like this) Que eu nunca quis que isso ficasse assim (ficasse assim) You know what comes next(so do I) You know what comes next(so do I) Você sabe o que vem depois (eu também sei) You're begging for a way to gracefully bow out You're begging for a way to gracefully bow out Você está implorando por uma maneira de graciosamente cair fora and say goodnight and say goodnight E dizer boa noite It's worse than you think It's worse than you think É pior do que você pensa On your way home you should have known On your way home you should have known No seu caminho pra casa, você deveria saber you never listen to me you never listen to me Você nunca me escuta I'm only complaining to keep myself busy, sweetie (2X) I'm only complaining to keep myself busy, sweetie (2X) Só estou reclamando para me manter ocupado, docinho (2x) I can't say I blame you I can't say I blame you Não posso dizer que te culpo but I wish that I could but I wish that I could Mas eu queria poder I'm sick of writing every song about you I'm sick of writing every song about you Estou cansado de escrever todas as músicas sobre você Don't call my name out your window, I'm leaving Don't call my name out your window, I'm leaving Não chame meu nome pela sua janela, estou indo embora (I'm sick of writing every song about you) (16X) (I'm sick of writing every song about you) (16X) (Estou cansado de escrever todas as músicas sobre você) (16x) Don't call my name out your window, I'm leaving Don't call my name out your window, I'm leaving Não chame meu nome pela sua janela, estou indo embora Don't call my name out your window, I'm leaving Don't call my name out your window, I'm leaving Não chame meu nome pela sua janela, estou indo embora