×
Original Corrigir

Bike Scene

Cena de Bicicleta

I'll leave the lights down low I'll leave the lights down low Eu deixarei as luzes baixas so she knows I mean business so she knows I mean business Assim ela saberá que eu significo negócio And maybe we could talk this over And maybe we could talk this over E talvez nós possamos terminar essa conversa Cause I could be your best bet Cause I could be your best bet Porque eu posso ser sua melhor aposta Let alone your worst ex Let alone your worst ex Deixe sozinho seu ex mais mau And let alone your worst... And let alone your worst... E deixe sozinho seu mais mau... I wanna hate you so bad I wanna hate you so bad Eu quero odiar você assim, mau But I can't (but I can't) stop this But I can't (but I can't) stop this Mas eu não posso (mas eu não posso) parar isto anymore than you can anymore than you can Não mais do que você possa So honestly, how could you say those things So honestly, how could you say those things Honestamente, como você poderia dizer aquelas coisas when you know they don't mean anything when you know they don't mean anything Quando você sabe elas não significam coisa nenhuma And you know very well And you know very well E você sabe muito bem that I can't keep my hands to myself, that I can't keep my hands to myself, Que eu não posso sustentar minhas mãos para mim mesmo hands to myself hands to myself Mãos para mim mesmo I wanna hate you so bad I wanna hate you so bad Eu quero odiar você assim, mau But I can't (but I can't) stop this But I can't (but I can't) stop this Mas eu não posso (mas eu não posso) parar isto anymore than you can anymore than you can Não mais do que você possa This is all wrong and it shows This is all wrong and it shows Este é todo o erro e mostra There's certain things I promised not to let you know, There's certain things I promised not to let you know, Há determinadas coisas que eu prometi não o deixar saber (I've got a silly way of keepin you up on the edge of my seat, (I've got a silly way of keepin you up on the edge of my seat, (eu comecei uma estranha maneira de deixar você acima na borda de meu assento, I've got a silly way of keepin you up on the...) I've got a silly way of keepin you up on the...) Eu comecei uma estranha maneira de deixar você acima na...) not to let you know not to let you know Não o deixar saber I never let you, never let you, never... I never let you, never let you, never... Eu nunca deixarei você, nunca deixarei você, nunca... You've got this silly way You've got this silly way Você começou essa estranha maneira of keeping me on the edge of my seat of keeping me on the edge of my seat De manter-me na borda de meu assento But you're only counting the clock against the train But you're only counting the clock against the train Mas você estava somente contando o encontro antes do trem And I'm miserable, oh And I'm miserable, oh E eu sou miserável, oh (I've got a silly way of keepin you up on the edge of my seat, (I've got a silly way of keepin you up on the edge of my seat, (eu comecei uma estranha maneira de deixar você acima na borda de meu assento, I've got a silly way of keepin you up on the...) I've got a silly way of keepin you up on the...) Eu comecei uma estranha maneira de deixar você acima na...) And you're just getting started And you're just getting started E você estava apenas começando do começo I'm miserable, oh I'm miserable, oh Eu sou miserável, oh And you're just getting started And you're just getting started E você estava apenas começando do começo. You've got me right where you want me You've got me right where you want me Você começou da direita onde você queria-me (let's never talk) Let's never talk, let's never, (let's never talk) Let's never talk, let's never, (nunca vamos conversar) nunca vamos conversar, nunca vamos, let's never talk about this again because... let's never talk about this again because... Nunca vamos conversar sobre isso novamente porque... I didn't want it to mean that much to me(4X) I didn't want it to mean that much to me(4X) Eu não quero isso para significar que aquilo é muito para mim (4x) Anyway... yeah Anyway... yeah De qualquer forma... yeah






Mais tocadas

Ouvir Taking Back Sunday Ouvir