×
Original Corrigir

Up All Night

Durante a noite

Sometimes I see your face looking at me Sometimes I see your face looking at me Às vezes eu vejo seu rosto me olhando All your love and grace smiling at me All your love and grace smiling at me Todo seu amor e graça sorrindo para mim All the things we had and never understood All the things we had and never understood Todas as coisas que nós tivemos e nunca entendemos At times it cuts me up thinking of you At times it cuts me up thinking of you Às vezes me corto em pedaços pensando em você All the hope has gone wasted on you All the hope has gone wasted on you Toda a esperança sobre você foi inútil All the talks we had never did no good All the talks we had never did no good Todas as conversas nunca fizemos bem (CHORUS) (CHORUS) (REFRÃO) Oh, maybe I don't need you to save me Oh, maybe I don't need you to save me Oh, talvez eu não precise que me salve I just want you to help me I just want you to help me Eu apenas quero que me ajude cos you're keeping me up all night cos you're keeping me up all night Pois, você me mantém acordado durante a noite I'm so tired of waiting I'm so tired of waiting Estou tão cansado de esperar Waiting here for nothing Waiting here for nothing Esperar aqui para nada I should be up all night with you I should be up all night with you Eu deveria estar acordado durante a noite com você Pour another glass Pour another glass Esvazio outro vidro WHile I watch the bottle disappear WHile I watch the bottle disappear Enquanto observo a garrafa desaparecer While I watch the morning light appear While I watch the morning light appear Enquanto observo a luz de manhã aparecer Thinking about you Thinking about you Pensando sobre você (CHORUS - 02X) (CHORUS - 02X) (REFRÃO) Oh, maybe I don't need you to save me Oh, maybe I don't need you to save me Oh, talvez eu não precise que me salve I just want you to help me I just want you to help me Eu apenas quero que me ajude cos you're keeping me up all night cos you're keeping me up all night Pois, você me mantém acordado durante a noite I'm so tired of waiting I'm so tired of waiting Estou tão cansado de esperar Waiting here for nothing Waiting here for nothing Esperar aqui para nada I should be up all night with you I should be up all night with you Eu deveria estar acordado durante a noite com você I met this girl last night and she said I met this girl last night and she said Encontrei esta menina ontem à noite e ela disse: 'Why won't you marry me?' 'Why won't you marry me?' Por que você não me casará? He met this girl last night and she said He met this girl last night and she said Encontrei esta menina ontem à noite e ela disse: 'Why won't you marry me?' 'Why won't you marry me?' Por que você não me casará? But I'm too young for that But I'm too young for that Mas sou jovem demais para que... Too dumb for that Too dumb for that Demais calado para que... Too broke for that Too broke for that Demais quebrado para que... Too tired for that Too tired for that Demais cansado para que... Too proud for that Too proud for that Demais orgulhoso para que ... And I'm too gone for that And I'm too gone for that E demais findado para que... Would you like to come back to my flat? Would you like to come back to my flat? Gostaria de voltar para o meu plano? (CHORUS) (CHORUS) (REFRÃO) Oh, maybe I don't need you to save me Oh, maybe I don't need you to save me Oh, talvez eu não precise que me salve I just want you to help me I just want you to help me Eu apenas quero que me ajude cos you're keeping me up all night cos you're keeping me up all night Pois, você me mantém acordado durante a noite I'm so tired of waiting I'm so tired of waiting Estou tão cansado de esperar Waiting here for nothing Waiting here for nothing Esperar aqui para nada I should be up all night with you I should be up all night with you Eu deveria estar acordado durante a noite com você (CHORUS) (CHORUS) (REFRÃO) Oh, maybe (oh maybe) I don't need you to save me Oh, maybe (oh maybe) I don't need you to save me Oh, talvez (talvez) eu não precise que me salve I just want you to help me I just want you to help me Eu apenas quero que me ajude cos you're keeping me up all night (why don't you do that for me?) cos you're keeping me up all night (why don't you do that for me?) Pois, você me mantém acordado durante a noite (Por que você não vai fazer isso por mim?) I'm so tired of waiting I'm so tired of waiting Estou tão cansado de esperar Waiting here for nothing Waiting here for nothing Esperar aqui para nada I should be up all night with you I should be up all night with you Eu deveria estar acordado durante a noite com você Come on just say you'll stay Come on just say you'll stay Vamos apenas dizer que você vai ficar






Mais tocadas

Ouvir Take That Ouvir