×
Original Corrigir

More Than Ever

Mais do que Nunca

I need you I need you Eu preciso de você I need you I need you Eu preciso de você One, two, or, three… One, two, or, three… Uma, duas, ou, três... Maybe a hundred times, she'd say a thousand times Maybe a hundred times, she'd say a thousand times Talvez cem vezes, ela diria mil vezes That my insecurity was showing out over and over again That my insecurity was showing out over and over again Esta minha insegurança estava mostrando várias vezes And the problem wasn't her (it was me) And the problem wasn't her (it was me) E o problema não era ela (era eu) And the fact that i never trusted you And the fact that i never trusted you E o fato é que eu nunca confiei em você And i know that must have disgusted you And i know that must have disgusted you E eu sei que isso deve ter repugnado você But i had to hurt ‘til i learned But i had to hurt ‘til i learned Mas eu tive que sofrer até que aprendi More than ever… More than ever… Mais do que nunca... After what i been through After what i been through Depois do que eu atravessei All i really know is that i need you All i really know is that i need you Tudo que eu realmente sei é que eu preciso de você More than ever… More than ever… Mais do que nunca... Standing here in the rubble Standing here in the rubble Ficando aqui no entulho I know that i'm in trouble I know that i'm in trouble Eu sei que estou em apuros I need you more than ever (never ever) I need you more than ever (never ever) Eu preciso de você mais do que nunca (nunca nunca) (never) do it again… but i did it again (never) do it again… but i did it again (nunca) faça isso de novo... And i'm standing right here in this place again And i'm standing right here in this place again Mas eu fiz novamente e estou de pé bem aqui neste lugar novamente Hoping that you would forgive my sin… Hoping that you would forgive my sin… Esperando que você perdoasse meu pecado... I don't really care ‘bout the bridges i had to burn I don't really care ‘bout the bridges i had to burn Eu realmente não me preocupo com as pontes eu tive que queimar I just chalk them up as lessons i had to learn…there's I just chalk them up as lessons i had to learn…there's Eu apenas os escrevo com giz como lições que eu aprendo...existe One thing, that's pretty clear to me One thing, that's pretty clear to me Uma coisa, isso é bem claro para mim With you i have all things without you i have nothing With you i have all things without you i have nothing Com você eu tenho tudo, sem você eu nada tenho. More than ever… More than ever… Mais do que nunca... After what i been through After what i been through Depois do que eu atravessei All i really know is that i need you All i really know is that i need you Tudo que eu realmente sei é que eu preciso de você More than ever… More than ever… Mais do que nunca... Standing here in the rubble Standing here in the rubble Ficando aqui no entulho I know that i'm in trouble I know that i'm in trouble Eu sei que estou em apuros I need you more than ever (never ever) I need you more than ever (never ever) Eu preciso de você mais do que nunca (nunca nunca) Just like oceans need a shoreline Just like oceans need a shoreline Apenas como o oceano precisa do litoral So they won't just spill away So they won't just spill away Assim eles não derramarão Just like the moonlight needs the sunrise Just like the moonlight needs the sunrise Apenas como o luar precisa do amanhecer So the night can turn to day So the night can turn to day Assim a noite pode tornar-se dia Just like the flowers need the showers Just like the flowers need the showers Apenas como as flores precisam de "banho" So their beauty won't decay So their beauty won't decay Assim a beleza delas não murcha That's how i feel you That's how i feel you É como eu o sinto That's how i want you That's how i want you É como eu o quero That's how i need your love… today That's how i need your love… today É como eu preciso do seu amor... hoje More than ever… More than ever… Mais do que nunca... After what i been through After what i been through Depois do que eu atravessei All i really know is that i need you All i really know is that i need you Tudo que eu realmente sei é que eu preciso de você More than ever… More than ever… Mais do que nunca... Standing here in the rubble Standing here in the rubble Ficando aqui no entulho I know that i'm in trouble I know that i'm in trouble Eu sei que estou em apuros I need you more than ever (never ever) I need you more than ever (never ever) Eu preciso de você mais do que nunca (nunca, nunca)

Composição: Joey Kibble





Mais tocadas

Ouvir Take 6 Ouvir