omoidashite tada muchyuu ni omoidashite tada muchyuu ni Recordei-me meramente absorto ikiteta ano koro wo ikiteta ano koro wo Daquela época que vivi soshite anata to meguri aeta soshite anata to meguri aeta E então esbarrei em você kono sekai no kiseki kono sekai no kiseki Foi um milagre desse mundo ano hi ano raibu hausu ano hi ano raibu hausu Aquele dia naquela casa ao vivo inazuma ni utareta you ni koi ni ochita inazuma ni utareta you ni koi ni ochita Como o choque de um raio me apaixonei kokoro no tobira wo hiraku kagi kokoro no tobira wo hiraku kagi A chave que abre a porta do coração tatta hitotsu no kagi tatta hitotsu no kagi Apenas uma única chave sore wa jyuu he no tsubasa sore wa jyuu he no tsubasa São as asas que levam à liberdade tebanashita yume wa niji no kakehashi ni naru tebanashita yume wa niji no kakehashi ni naru O sonho que deixei ir se tornará a ponte do arco-íris dareka no tame de wa nakutte dareka no tame de wa nakutte Não por outro alguém anata dake no tame ni anata dake no tame ni Mas apenas por você itsuka de wa naku ima anata ni itsuka de wa naku ima anata ni Não algum dia mas agora kono uta todoketai kono uta todoketai Quero que essa canção te alcance soshite rainen mo soshite rainen mo E então novamente ano que vem futari de issho ni sakura wo miniikou futari de issho ni sakura wo miniikou Vamos ir juntos ver as flores de cerejeiras sagashi tsuzuketa mune no naka ni sagashi tsuzuketa mune no naka ni Continuei a procurar no meu coração kotoba ga michitekuru kotoba ga michitekuru As palavras que vão se enchendo ima mo iroasenu merodii ima mo iroasenu merodii A melodia que até agora não se desbota maboroshi no cherii kooku watashi to ikiteru maboroshi no cherii kooku watashi to ikiteru E a visão da coca de cereja continuam vivendo comigo Why, oh, why, oh, why Why, oh, why, oh, why Por quê, oh, por quê, oh, por quê I'll always be by your side I'll always be by your side Eu sempre estarei ao seu lado Why, oh ,why, oh why Why, oh ,why, oh why Por quê, oh, por quê, oh, por quê sagashi tsuzuketa mune no naka ni sagashi tsuzuketa mune no naka ni Continuei a procurar no meu coração kotoba ga michitekuru kotoba ga michitekuru As palavras que vão se enchendo ima mo iroasenu merodii ima mo iroasenu merodii A melodia que até agora não se desbota maboroshi no cherii kooku maboroshi no cherii kooku E a visão da coca de cereja watashi to ikiteru watashi to ikiteru Continuam vivendo comigo