×
Original Corrigir

The Odyssey

A Odisséia

To the one that I love, my journey has begun To the one that I love, my journey has begun Rumo àqueles que eu amo, minha jornada começou When our eyes meet once more there will be peace When our eyes meet once more there will be peace Quando nossos olhos se encontrarem mais uma vez haverá paz The taste of your lips the warmth of your touch The taste of your lips the warmth of your touch O sabor dos seus lábios, o calor do seu toque Again, forever, two souls as one Again, forever, two souls as one Novamente, para sempre, duas almas como uma Seems like forever that my eyes have been denied Seems like forever that my eyes have been denied Parece uma eternidade desde que meus olhos foram negados Home, I'm dreaming of home Home, I'm dreaming of home Lar, estou sonhando com meu lar I've been twenty years away from all I ever knew I've been twenty years away from all I ever knew Passei vinte anos longe de tudo que conheci To return would make my dream come true To return would make my dream come true Regressar faria meus sonhos se tornarem realidade Seasons of sorrow have stolen all my years Seasons of sorrow have stolen all my years Períodos de aflição roubaram todos os meus anos I miss the rolling hills of Ithaca I miss the rolling hills of Ithaca Eu sinto falta das colinas ondulantes de Ítaca I've been through battles and cried a sea of tears I've been through battles and cried a sea of tears Passei por batalhas e chorei um mar de lágrimas But the tide is changing, and with it all my fears But the tide is changing, and with it all my fears Mas a maré está mudando, e com ela todos os meus medos Seems like forever that my eyes have been denied Seems like forever that my eyes have been denied Parece uma eternidade desde que meus olhos foram negados Home, I'm dreaming of home Home, I'm dreaming of home Lar, estou sonhando com meu lar I've been twenty years away from all I ever knew I've been twenty years away from all I ever knew Passei vinte anos longe de tudo que conheci To return would make my dream come true To return would make my dream come true Regressar faria meus sonhos se tornarem realidade Behold the sea and winds of Jove Behold the sea and winds of Jove Contemple o mar e os ventos de Júpiter We set sail guided by the stars above We set sail guided by the stars above Nós navegamos guiados pelas estrelas acima The ports of Troy escape our view The ports of Troy escape our view Os portos de Troia fogem de nossa vista A cold and stormy fate awaits our rendezvous A cold and stormy fate awaits our rendezvous Um destino frio e tempestuoso aguarda ao nosso encontro Onward we ride, into the raging fury Onward we ride, into the raging fury Adiante vamos nós, para a fúria implacável Setting our course by the moon and sun Setting our course by the moon and sun Definindo nosso curso pela Lua e pelo Sol We forge ahead seeking glory We forge ahead seeking glory Nós avançamos em busca da glória Yet the journey has just begun Yet the journey has just begun No entanto a jornada apenas começou Onward we ride, nine days we braved her might Onward we ride, nine days we braved her might Adiante vamos nós, nove dias enfrentamos seu poder We are coming home We are coming home Estamos voltando para casa Awakened at dawn, land dead ahead Awakened at dawn, land dead ahead Acordados ao amanhecer, terra à frente With the winds of the morning we change course With the winds of the morning we change course Com os ventos da manhã nós mudamos o curso No remorse, a place forbidden to all No remorse, a place forbidden to all Sem remorso, um lugar proibido para todos Search all the grounds, find food and water Search all the grounds, find food and water Procurem em todas as terras, encontrem comida e água Yet journey not into the Cave of Woe Yet journey not into the Cave of Woe Porém não se aventurem na Caverna do Infortúnio Long ago, a legend spoke of a beast Long ago, a legend spoke of a beast Muito tempo atrás, uma lenda falou sobre uma besta A thousand riches hidden deep within the stone A thousand riches hidden deep within the stone Mil riquezas escondidas profundamente na gruta A thousand nightmares, mortal's blood forever flows A thousand nightmares, mortal's blood forever flows Mil pesadelos sangue de mortais jorra para sempre A mountainous black engulfed in a shadow A mountainous black engulfed in a shadow Um montanhoso escuro envolto em sombras A bone-chilling growl and an Eye of Hate A bone-chilling growl and an Eye of Hate Um rugido de gelar os ossos e um Olho de Ódio A ghastly fate, held prisoner by the Eye A ghastly fate, held prisoner by the Eye Um destino terrível, feito prisioneiro pelo Olho Yet he must sleep as the daylight fades Yet he must sleep as the daylight fades No entanto, ele deve dormir quando a luz do dia se for We focus our senses and sharpen our blade We focus our senses and sharpen our blade Centramos nossos esforços e afiamos nossas lâminas We take aim, in silence we strike We take aim, in silence we strike Miramos, em silêncio atacamos A thousand riches hidden deep within the stone A thousand riches hidden deep within the stone Mil riquezas escondidas profundamente na gruta A thousand nightmares, blood runs forever from the Eye A thousand nightmares, blood runs forever from the Eye Mil pesadelos, sangue corre para sempre do Olho We sit adrift on the open sea We sit adrift on the open sea Estamos à deriva no mar aberto The gift of wind, by Zeus, concealed so carelessly The gift of wind, by Zeus, concealed so carelessly A dádiva do vento, por Zeus, escondido tão descuidadamente We break the waves on a course untrue We break the waves on a course untrue Nós singramos as ondas num curso falso Across an endless plain of blue a new coast in view Across an endless plain of blue a new coast in view Através da infindável planície azul uma nova costa à vista We carouse with the maiden We carouse with the maiden Nós bebemos com a donzela Beneath her eyes the madness lies Beneath her eyes the madness lies Sob seus olhos a loucura repousa In mystery In mystery Em mistério I drink deep from the chalice I drink deep from the chalice Eu bebo bastante do cálice Of gold and jade, my senses fade Of gold and jade, my senses fade De ouro e jade, meus sentidos se vão I'm mesmerized I'm mesmerized Estou hipnotizado Stay like those before Stay like those before Fiquem como os outros antes I condemn you all from walk to crawl I condemn you all from walk to crawl Eu condeno todos vocês do andar para o rastejar Metamorphasized Metamorphasized Metamorfoseados No, my will, it defies her No, my will, it defies her Não minha vontade a desafia Speak the verse, lift the curse Speak the verse, lift the curse Fale o verso, interrompa a maldição She's mesmerized She's mesmerized Ela está hipnotizada Am I asleep? Am I asleep? Eu estou adormecido? Tell me, Daughter of the Sun Tell me, Daughter of the Sun Diga-me Filha do Sol There's vengeance in the air and all things There's vengeance in the air and all things Há vingança no ar e todas as coisas All things must be undone All things must be undone Todas as coisas devem ser desfeitas Dire warnings Dire warnings Avisos terríveis Told by the sorceress in white Told by the sorceress in white Preditos pela feiticeira de branco False bringers of love, sirens False bringers of love, sirens Falsas portadoras de amor, sereias Echoing songs from above Echoing songs from above Ecoando canções do alto Wings flowing Wings flowing Asas em harmonia Floating on Sea of Lies Floating on Sea of Lies Flutuando no Mar de Mentiras I defy their vision I defy their vision Eu desafio sua visão Elysium swallows my cries Elysium swallows my cries Elísio engole meus choros Embracing Embracing Abraçando Maidens of lust stimulate Maidens of lust stimulate As donzelas da luxúria estimulam And manipulate my senses And manipulate my senses E manipulam meus sentidos I welcome a watery grave I welcome a watery grave Eu dou boas-vindas a um túmulo d'água Tied steadfast to the mast Tied steadfast to the mast Amarrado firmemente ao mastro Tragedy awaits me Tragedy awaits me Tragédia me aguarda I'm falling victim I'm falling victim Sou uma vítima caída Betrayed by the sea Betrayed by the sea Traída pelo mar So this is home So this is home Então este é meu lar In the guise of a beggar, Minerva guides my way In the guise of a beggar, Minerva guides my way Na aparência de um mendigo, Minerva guia meu caminho I find my kingdom in jeopardy I find my kingdom in jeopardy Eu encontro meu reino em perigo Vengeance, it swells within me Vengeance, it swells within me Vingança, ela aflora em mim As I spy so many who eye my Queen As I spy so many who eye my Queen Quando eu vejo tantos que almejam minha Rainha I'll make them pay for this blasphemy, all will see I'll make them pay for this blasphemy, all will see Eu os farei pagar por esta blasfêmia, todos verão Triumphant Champion of Ithaca Triumphant Champion of Ithaca Triunfante Campeão de Ítaca I will right all the wrongs I will right all the wrongs Eu corrigirei todas as injustiças Let the Gods sing my song Let the Gods sing my song Deixe os Deuses cantarem minha canção Triumphant Champion of Ithaca Triumphant Champion of Ithaca Triunfante Campeão de Ítaca Let a new life begin Let a new life begin Deixe uma nova vida começar My journey has come to an end My journey has come to an end Minha jornada chegou ao fim A contest of valor A contest of valor Uma competição de bravura To pierce all the rings To pierce all the rings Trespassar os doze círculos In a single arrow's flight In a single arrow's flight Com uma única flecha Yet, not a one can string the bow Yet, not a one can string the bow Todavia, não há um que possa retesar o arco My veil of silence lifted My veil of silence lifted Meu véu de silêncio se levanta All is revealed All is revealed Tudo é revelado Revenge burns in my heart Revenge burns in my heart Vingança queima em meu coração Thrashing and slashing down all my foes Thrashing and slashing down all my foes Espancando e esquartejando todos os meus inimigos To claim the throne To claim the throne Para reivindicar o trono Triumphant Champion of Ithaca Triumphant Champion of Ithaca Triunfante Campeão de Ítaca I will right all the wrongs I will right all the wrongs Eu corrigirei todas as injustiças Let the Gods sing my song Let the Gods sing my song Deixe os Deuses cantarem minha canção Triumphant Champion of Ithaca Triumphant Champion of Ithaca Triunfante Campeão de Ítaca Let a new life begin Let a new life begin Deixe uma nova vida começar This is the end of my Odyssey This is the end of my Odyssey Este é o fim de minha Odisseia Seems like forever that my eyes have been denied Seems like forever that my eyes have been denied Parece uma eternidade desde que meus olhos foram negados Home, I'm finally home Home, I'm finally home Em casa, finalmente estou em casa I've been twenty years away from all I ever knew I've been twenty years away from all I ever knew Foram vinte anos longe de tudo que conheci I have returned to make my dream come true I have returned to make my dream come true Eu regressei para fazer meu sonho virar realidade






Mais tocadas

Ouvir Symphony X Ouvir