Everyday it's the same thing; another trend has begun Everyday it's the same thing; another trend has begun Todo dia é a mesma coisa; outra tendência já começou Hey kids, this might be the one Hey kids, this might be the one Hey crianças, essa força é única It's a race to be noticed and it's leaving us numb It's a race to be noticed and it's leaving us numb É uma corrida para ser notado e para deixar-nos numerosos Hey kids, we can't be the ones Hey kids, we can't be the ones Hey crianças, não podemos ser os únicos With all of our fashion we're still incomplete With all of our fashion we're still incomplete Com toda a nossa moda, continuamos incompletos The God of redemption could break our routine The God of redemption could break our routine O Deus da redenção poderia quebrar a nossa rotina There's a new way to be human There's a new way to be human Há uma nova maneira de ser humano It's nothing we've ever been It's nothing we've ever been Não é nada que nunca tenhamos sido There's a new way to be human There's a new way to be human Há uma nova maneira de ser humano New way to be human New way to be human Nova maneira de ser humano And where is our inspiration when all the heroes are gone? And where is our inspiration when all the heroes are gone? Onde é a nossa inspiração? Quando todos os heróis se vão Hey kids, could we be the ones? Hey kids, could we be the ones? Hey crianças, poderíamos ser esses? 'Cause nobody's famous and nobody's fine 'Cause nobody's famous and nobody's fine Porque ninguém é famoso e ninguém tem problemas We all need forgiveness; we're longing inside We all need forgiveness; we're longing inside Todos nós precisamos perdão; estamos desejando entrar There's a new way to be human There's a new way to be human Há uma nova maneira de ser humano It's nothing we've ever been It's nothing we've ever been Não é nada que nunca tenhamos sido There's a new way to be human There's a new way to be human Há uma nova maneira de ser humano It's spreading under my skin It's spreading under my skin Está se espalhando, debaixo da minha pele There's a new way to be human There's a new way to be human Há uma nova maneira de ser humano Where divinity blends Where divinity blends Onde a divindade se mistura With a new way to be human With a new way to be human Com uma nova maneira de ser humano New way to be human New way to be human Nova maneira de ser humano You're throwing your love across my impossible space You're throwing your love across my impossible space Você está jogando seu amor através do meu espaço impossível You have created me You have created me Você me criou, Take me out of me into a new way to be human Take me out of me into a new way to be human leve-me para fora de mim para uma nova maneira de ser humano To a new way to be human To a new way to be human Para uma nova maneira de ser humano You're a new way to be human You're a new way to be human Você é uma nova maneira de ser humano Where my humanity bends Where my humanity bends Onde a minha humanidade se mistura To a new way to be human To a new way to be human Para uma nova maneira de ser humano Redemption begins Redemption begins A redenção começa You're a new way to be human You're a new way to be human Você é uma nova maneira de ser humano You're a new way to be human You're a new way to be human Você é uma nova maneira de ser humano You're the only way to be human You're the only way to be human Você é a única maneira de ser humano You're a new way to be human You're a new way to be human Você é uma nova maneira de ser humano