I’ve got my back against the wall I’ve got my back against the wall tive minhas costas contra a parede But I still hear the blue sky call But I still hear the blue sky call mas eu ainda ouço o céu azul chamar The chains that hold me back inside The chains that hold me back inside as cadeias que me puxaxam para dentro Are the prisons of my mind Are the prisons of my mind são as prisões da minha mente Free, Free, livre Come set me free Come set me free vem me libertar Down on my knees Down on my knees ajoelhado I still believe you can I still believe you can eu ainda acredito que você pode Save me from me Save me from me me salvar d emim Come set me free Come set me free vem me libertar Come set me free Come set me free vem me libertar Inside this shell Inside this shell de dentro dsta casca There’s a prison cell There’s a prison cell existe uma cela de prisão I try to live the light of day I try to live the light of day eu tento viver a luz do dia Why would I do what I hate Why would I do what I hate porque eu faria o que eu odeio But when I try to reach above But when I try to reach above mas quando eu tento alcançar acima I only hurt the ones I love I only hurt the ones I love eu só machuco quem eu amo There’s a hole in the neighborhood There’s a hole in the neighborhood existe um buraco na vizinhança Where the shadows fall Where the shadows fall onde as sombras caem There’s a hole in my heart but my hope There’s a hole in my heart but my hope existe um buraco no meu coração mas eu acredito Is not in me at all Is not in me at all não é em mim apesar de tudo I had a dream that my chains were broken I had a dream that my chains were broken eu tive um sonho que minhas cadeias foram quebradas Broken, broken, broken open. Broken, broken, broken open. quebradas,quebradas,rompidas Free Free livre