These are my friends. These are my friends. Essas são minhas amigas See how they glisten. See how they glisten. Veja como brilham See this one shine... See this one shine... Veja como reluz... How he smiles in the light. How he smiles in the light. Como ela sorri na luz My friend. My friend. Minha amiga My faithful friend... My faithful friend... Minha fiel amiga... Speak to me friend. Speak to me friend. Fale comigo amiga. Whisper... Whisper... Sussurre, I'll listen. I'll listen. Eu escutarei. I know, I know you've been locked I know, I know you've been locked Eu sei, eu sei você ficou trancada longe de tudo por todos esses anos, como eu. out of sight out of sight Longe de tudo all these years, like me all these years, like me Por todos esses anos, como eu. My friend... My friend... Minha amiga well I've come home to find you waiting. well I've come home to find you waiting. Bom, eu voltei para casa e encontrei você me esperando Home, and we're together! Home, and we're together! Casa, e estamos juntos! And we'll do wonders. And we'll do wonders. E nós faremos maravilhas. Won't we? Won't we? Não faremos? You there, my friend? You there, my friend? Você ai, minha amiga? Sweeney Todd (and Mrs. Lovett simultaneously) Sweeney Todd (and Mrs. Lovett simultaneously) [Sweeney e Senhora Lovett simultaneamente] (I'm your friend too, Mr. Todd) Come let me hold you. (I'm your friend too, Mr. Todd) Come let me hold you. (Sou sua amiga também Senhor Todd) Deixe-me segurá-la. (If you only knew, Mr. Todd) Now, (If you only knew, Mr. Todd) Now, (Se você ao menos soubesse senhor Todd) Agora, (Ooh, Mr. Todd) with a sigh, you grow warm in my hand. (You're warm in my hand.) (Ooh, Mr. Todd) with a sigh, you grow warm in my hand. (You're warm in my hand.) (Oh, Senhor Todd) minha mão arde ao tocá-lo My friend! (You've come home!) My friend! (You've come home!) Minha amiga! (Você voltou para casa) My clever friend... (Always had a fondness for you, I did.) My clever friend... (Always had a fondness for you, I did.) Minha amiga. (eu sempre o amei) Rest now, my friends. (Never you fear, Mr. Todd) Rest now, my friends. (Never you fear, Mr. Todd) Descansem agora, minhas amigas. (Nunca tenha medo, Senhor Todd) Soon, I'll unfold you. (You can move in here, Mr. Todd) Soon, I'll unfold you. (You can move in here, Mr. Todd) Breve eu irei vê-las. (Você pode morar comigo, senhor Todd) Soon you'll know splendors (Mr. Todd, splendors.) Soon you'll know splendors (Mr. Todd, splendors.) Em breve vocês conhecerão a glória (Glória, Senhor Todd) You never have dreamed (You never have dreamed) You never have dreamed (You never have dreamed) Que nunca sonharam (Que nunca sonharam) all your days (all you days,) all your days (all you days,) Em toda a vida (Em toda a vida) (will be yours!) my lucky friends (I'm your friend) (will be yours!) my lucky friends (I'm your friend) (Serei sua) Minhas sortudas amigas! (Eu sou sua amiga, senhor Todd) (and you're mine!) 'Til now your shine (Don't they shine beautiful?) (and you're mine!) 'Til now your shine (Don't they shine beautiful?) (E você é meu) Até agora seu brilho (Elas não brilham lindamente?) was merely silver. was merely silver. Um acabamento de prata. (Silver's good enough for me, Mr. T.) Friends, you shall drip rubies, (Silver's good enough for me, Mr. T.) Friends, you shall drip rubies, (Prata está bom para mim, senhor Todd) Amigas de vocês pingarão rubis, you'll soon drip precious rubies... you'll soon drip precious rubies... Pingarão preciosos rubis... (spoken) (spoken) [Fala] At last! My arm is complete again! At last! My arm is complete again! Finalmente! Meu braço está completo de novo.