I don't wanna talk I don't wanna talk Eu não quero falar About the things we've gone through About the things we've gone through Sobre as coisas que nós passamos Though it's hurting me Though it's hurting me Embora esteja me machucando Now it's history Now it's history Agora é história I've played all my cards I've played all my cards Eu joguei todas as minhas cartas And that's what you've done too And that's what you've done too E isso é o que você fez também Nothing more to say Nothing more to say Nada mais a dizer No more ace to play No more ace to play Sem mais ás para jogar The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo The loser standing small The loser standing small O perdedor fica menor Beside the victory Beside the victory Além de uma vitória That's a destiny That's a destiny Isso é um destino I was in your arms I was in your arms Eu estava em seus braços Thinking I belonged there Thinking I belonged there Achando que ali era o meu lugar I figured it made sense I figured it made sense Eu achava que fazia sentido Building me a fence Building me a fence Construindo para mim uma cerca Building me a home Building me a home Construindo para mim um lar Thinking I'd be strong there Thinking I'd be strong there Achando que seria forte lá But I was a fool But I was a fool Mas fui uma tola Playing by the rules Playing by the rules Jogando conforme as regras The gods may throw a dice The gods may throw a dice Os deuses podem jogar um dado Their minds as cold as ice Their minds as cold as ice Suas mentes são tão frias quanto gelo And someone way down here And someone way down here E alguém bem aqui embaixo Loses someone dear Loses someone dear Perde alguém querido The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo The loser has to fall The loser has to fall O perdedor tem que cair It's simple and it's plain It's simple and it's plain É simples e está claro Why should I complain Why should I complain Por que eu deveria lamentar? But tell me does she kiss But tell me does she kiss Mas diga-me se ela beija Like I used to kiss you? Like I used to kiss you? Como eu costumava te beijar? Does it feel the same Does it feel the same Mas diga-me se é a mesma coisa When she calls your name? When she calls your name? Quando ela o chama? Somewhere deep inside Somewhere deep inside Em algum lugar bem profundo You must know I miss you You must know I miss you Você deve saber que eu sinto a sua falta But what can I say? But what can I say? Mas o que eu posso dizer? Rules must be obeyed Rules must be obeyed As regras tem de serem obedecidas The judges will decide The judges will decide Os juízes decidirão The likes of me abide The likes of me abide As coisas boas da minha vida Spectators of the show Spectators of the show Os espectadores do espetáculo Always staying low Always staying low Sempre ficam quietos The game is on again The game is on again O jogo começa de novo A lover or a friend A lover or a friend Um amigo ou amante? A big thing or a small A big thing or a small Uma pequena ou uma grande coisa? The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo I don't wanna talk I don't wanna talk Eu não quero conversar If it makes you feel sad If it makes you feel sad Se isso te deixa triste And I understand And I understand E eu entendo You've come to shake my hand You've come to shake my hand Você veio me dar um aperto de mão I apologize I apologize Peço desculpas If it makes you feel bad If it makes you feel bad Se isso faz você se sentir mal Seeing me so tense Seeing me so tense Ao me ver tão tensa No self-confidence No self-confidence Sem autoconfiança But you see But you see Mas você compreende The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo The winner takes it all... The winner takes it all... O vencedor leva tudo So the winner... So the winner... Assim, o vencedor... Takes it all... Takes it all... Leva tudo... And the loser... And the loser... E o perdedor... Has to fall... Has to fall... Tem que cair... Falling down ... Falling down ... Desabando... Cold as ice ... Cold as ice ... Frio como gelo... May not be ... May not be ... Pode não ser... Someone weak... Someone weak... Alguém fraco... Takes it all... Takes it all... Leva tudo... Has to fall ... Has to fall ... Tem que cair... Yes it's rain.... Yes it's rain.... Sim, é a chuva... Why complain... Why complain... Por que reclamar...