How can I convince you what you see is real How can I convince you what you see is real Como posso te convencer que o que você vê é real Who am I to blame you for doubting what you feel Who am I to blame you for doubting what you feel Quem sou eu pra te culpar ou duvidar do que sente I was always reachin', you were just a girl I knew I was always reachin', you were just a girl I knew Eu estava sempre tentando alcançar, você era apenas uma garota que eu conhecia I took for granted the friend I have in you I took for granted the friend I have in you Eu tomei como garantia a nossa amizade *I was living for a dream, *I was living for a dream, Loving for a moment Loving for a moment Eu estava em um sonho, Taking on the world, Taking on the world, um momento de amor That was just my style That was just my style Levando ao mundo, Now I look into your eyes Now I look into your eyes que era apenas o meu estilo I can see forever, I can see forever, Agora eu olho em seus olhos The search is over The search is over Eu posso ver para sempre, You were with me all the while* You were with me all the while* a procura acabou Can we last forever, will we fall apart Can we last forever, will we fall apart Você estava comigo o tempo todo At times it's so confusing, these questions of the heart At times it's so confusing, these questions of the heart You followed me through changes, and patiently you'd wait You followed me through changes, and patiently you'd wait Podemos durar para sempre, vamos desmoronar Till I came to my senses, through some miracle of fate Till I came to my senses, through some miracle of fate Às vezes é tão confuso, estas perguntas do coração ( * Repeat) ( * Repeat) Você me seguiu por mudanças eu estava ciente que você esperaria Now the miles stretch out behind me loves that I have lost Now the miles stretch out behind me loves that I have lost Até que percebi através de um milagre do destino Broken hearts lie victims of the game Broken hearts lie victims of the game Then good luck it finally stuck like lightning from the blue Then good luck it finally stuck like lightning from the blue (* Repete) Every highway leading me back to you Every highway leading me back to you Now at last I hold you, now all is said and done Now at last I hold you, now all is said and done Agora está longe de mim, amor que eu perdi The search has come full circle, our destinies are one The search has come full circle, our destinies are one Corações partidos por mentiras vítimas de um jogo So if you ever loved me show me that you give a damn So if you ever loved me show me that you give a damn Então, boa sorte, finalmente, atingiu como um raio a partir do azul You'll know for certain the man I really am You'll know for certain the man I really am Cada estrada que me leva de volta para você ( * Repeat) ( * Repeat) Agora finalmente te abraço, tudo está dito e feito