When trouble's on my mind I like to reminisce When trouble's on my mind I like to reminisce Quando o problema está na minha mente eu gosto de relembrar It was a simpler time, on just a night like this It was a simpler time, on just a night like this Era um tempo mais simples, em apenas uma noite como esta We were so new to love we'd educate a guess We were so new to love we'd educate a guess Estávamos tão novos para o amor que nós educamos uma adivinhação I taught you all I knew and you filled in the rest I taught you all I knew and you filled in the rest Ensinei-lhe tudo o que sabia e você preencheu o resto *And I said ooh *And I said ooh * E eu disse: ooh Those were heavy nights Those were heavy nights Aqueles foram dias pesados We were revin up, those chevy nights with you We were revin up, those chevy nights with you Estávamos revin up, aquelas noites de fuga com você (It's True) (It's True) (é verdade) And I said ooh, near the levy site And I said ooh, near the levy site E eu disse ooh, perto do local de imposição It was me and you and chevy It was me and you and chevy Era eu e você e a fuga Those heavy nights with you* Those heavy nights with you* Aquelas noites pesadas com você * September nights were cool but though the streets were hot September nights were cool but though the streets were hot Noites de setembro foram legais, mas que as ruas estavam quentes Perhaps the memories add mystery to the plot Perhaps the memories add mystery to the plot Talvez as memórias acrescentaram mistério ao enredo But deep within my soul, I'm glad the times have changed But deep within my soul, I'm glad the times have changed Mas no fundo de minha alma, eu estou contente os tempos mudaram As long as rock and roll and the chevys stay the same As long as rock and roll and the chevys stay the same Enquanto o rock and roll e a fuga permanecer o mesma ( * Repeat) ( * Repeat) (Repetição) ( * Repeat) ( * Repeat) (Repetição)