Did you get all you want? Did you get all you want? Você conseguiu tudo que queria? Did you see the whole show? Did you see the whole show? Você viu o show inteiro? Where's all the fun Where's all the fun Aonde está toda a diversão That we used to know? That we used to know? Que nós costumávamos conhecer? As the memories fade As the memories fade A medida que as memórias somem Way out of view Way out of view Da nossa vista I'd love those old days I'd love those old days Eu adoraria que os velhos dias To come back to you To come back to you Voltassem para você I've been waiting so long I've been waiting so long Eu estive esperando tanto tempo I'm not feeling so strong I'm not feeling so strong Eu não estou me sentindo muito forte Do you say what you mean? Do you say what you mean? Você diz o que quer dizer? Do you mean what you say? Do you mean what you say? Quer dizer que você diz? About this new scene About this new scene Sobre este novo cenário Is it really that way? Is it really that way? É realmente assim? The blindness goes on The blindness goes on A cegueira continua The blindness goes on The blindness goes on A cegueira continua You say it's not so You say it's not so Você diz que não But what do you know? But what do you know? Mas o que você sabe? I've been waiting so long I've been waiting so long Eu estive esperando tanto tempo I'm not feeling so strong I'm not feeling so strong Eu não estou me sentindo muito forte Ain't nothing new, it's just the same old thing Ain't nothing new, it's just the same old thing Não é nada novo, é apenas a mesma coisa de sempre You got me singing those old blues again You got me singing those old blues again Você me pegou cantando aquele blues antigo novamente Angry music, words of fire Angry music, words of fire Música raivosa, palavras de fogo Painted faces filled with rage Painted faces filled with rage Caras pintadas cheias de raiva Even then they sound so tired Even then they sound so tired Mesmo assim, elas soam tão cansadas I must be set in my old ways I must be set in my old ways Eu devo me conformar com meus velhos hábitos If this world is unimpressive If this world is unimpressive Se este mundo é inexpressivo It's been that way for quite awhile It's been that way for quite awhile Tem sido assim por algum tempo I don't need no heavy message I don't need no heavy message Eu não preciso de nenhuma mensagem dura Just turn me on and make me smile Just turn me on and make me smile Basta me ligar e me faz sorrir Yes I've been waiting such a long time Yes I've been waiting such a long time Sim, eu estive esperando tanto tempo Just for something to ring true Just for something to ring true Apenas para que algo soe verdadeiro Now I'd rather taste the old wine Now I'd rather taste the old wine Agora eu prefiro o gosto do vinho velho Than mess around with something new Than mess around with something new Do que mexer com algo novo And the blindness goes on And the blindness goes on E a cegueira continua The blindness goes on The blindness goes on A cegueira continua The blindness goes on The blindness goes on A cegueira continua The blindness goes on The blindness goes on A cegueira continua The blindness goes on The blindness goes on A cegueira continua The blindness goes on The blindness goes on A cegueira continua The blindness goes on The blindness goes on A cegueira continua