Oh Lordy I got to feelin' so cold Oh Lordy I got to feelin' so cold Oh meu Deus, eu tenho me sentindo tão frio You know the mornin' it ain't too good for my soul You know the mornin' it ain't too good for my soul Você sabe que a manhã 'não é muito bom para a minha alma I've been workin' in some faraway place I've been workin' in some faraway place Eu tenho trabalhado em algum lugar distante I got to thinkin' about your sweet smilin' face I got to thinkin' about your sweet smilin' face Eu comecei a pensar sobre a sua doce e sorrindente face I got a thing for you I got a thing for you Eu tenho uma coisa pra você If you want me to If you want me to Se você quizer I'm gonna change all my ways I'm gonna change all my ways Eu vou mudar todos os meus caminhos I'm gonna get off the road I'm gonna get off the road Eu vou sair da estrada I'm gonna lighten my load I'm gonna lighten my load Eu vou aliviar a minha carga I got a thing for you I got a thing for you Eu tenho uma coisa pra você Can you feel it too Can you feel it too Você pode sentir isso também Think I better slow down Think I better slow down Acho que é melhor desacelerar All my wandering's done All my wandering's done Toda a minha perambulação está feita I found my place in the sun I found my place in the sun Eu encontrei o meu lugar ao sol Ah woman, why d'you treat me this way Ah woman, why d'you treat me this way Ah mulher, porque você me trata desse jeito You don't believe a single word that I say You don't believe a single word that I say Você não acredita em uma única palavra que eu digo But it's the truth now, you know I'll be home for good But it's the truth now, you know I'll be home for good Mas é verdade agora, você sabe que eu vou estar em casa por bem So what's with you now, I thought that you understood So what's with you now, I thought that you understood Então, o que há com você agora, eu pensei que você entendeu I got a thing for you I got a thing for you Eu tenho uma coisa pra você If you want me to If you want me to Se você quizer Gonna change all my ways Gonna change all my ways Vou mudar todos os meus caminhos Gonna get off the road Gonna get off the road Vou sair da estrada I'm gonna lighten my load I'm gonna lighten my load Eu vou aliviar a minha carga There ain't a woman alive could ever come close to you There ain't a woman alive could ever come close to you Não há uma mulher viva que poderia chegar perto de você I won't know how to survive, so don't you fade from my view I won't know how to survive, so don't you fade from my view Eu não sei como sobreviver, por isso não desapareça da minha vista You say I'm putting you on and soon I'll be on my way You say I'm putting you on and soon I'll be on my way Você diz que eu estou só te provocando e em breve eu vou estar no meu caminho Well woman you're wrong and that is all I can say Well woman you're wrong and that is all I can say Bem mulher que você está errada e isso é tudo que posso dizer All I can say All I can say Tudo o que posso dizer I got a thing for you I got a thing for you Eu tenho uma coisa pra você If you want me to If you want me to Se você quizer I'm gonna change all my ways I'm gonna change all my ways Eu vou mudar todos os meus caminhos I'm gonna get off the road I'm gonna get off the road Eu vou sair da estrada I'm gonna lighten my load I'm gonna lighten my load Eu vou aliviar a minha carga I got a thing for you I got a thing for you Eu tenho uma coisa pra você Can you feel it too Can you feel it too Você pode sentir isso também I Think I better slow down I Think I better slow down Acho melhor eu ir mais devagar All my wandering's done All my wandering's done Toda a minha perambulação está feita I found my place in the sun I found my place in the sun Eu encontrei o meu lugar ao sol I got a thing for you I got a thing for you Eu tenho uma coisa pra você If you want me to If you want me to Se você me quer