I went back my home town I went back my home town Voltei para minha cidade natal To the school and walked around To the school and walked around Para a escola e dei uma volta And the way it felt And the way it felt E do jeito que foi Seemed just like yesterday Seemed just like yesterday Parecia exatamente como ontem From the cradle to the grave From the cradle to the grave Do berço ao túmulo Some say we never change Some say we never change Alguns dizem que nunca mudamos No matter how we try No matter how we try Não importa como nós tentamos We try to rearrange We try to rearrange Tentamos reorganizar And like father so like son And like father so like son E assim como o pai assim o filho It's as if wife we're both as one It's as if wife we're both as one É como se fôssemos como um Just as if our fate was... it was pre-ordained Just as if our fate was... it was pre-ordained Assim como se o nosso destino estivesse... pré-ordenado In some countries far from here In some countries far from here Em alguns países, longe daqui You know the one's we used to fear You know the one's we used to fear Você conhece aqueles que costumávamos temer Are they waiting to return to Are they waiting to return to Eles estão esperando para voltar Those old evil ways Those old evil ways Àqueles velhos maus caminhos You can take a correspondence course You can take a correspondence course Você pode fazer um curso por correspondência Be single, married or divorced Be single, married or divorced Ser solteiro, casado ou divorciado You can psychoanalyze your brain You can psychoanalyze your brain Você pode psicanalisar o seu cérebro But you know some things will never change But you know some things will never change Mas você sabe que algumas coisas nunca vão mudar And what will all those people do And what will all those people do E o que todas essas pessoas fazem When Russia starts anew When Russia starts anew Quando a Rússia recomeçar They'll just stand in line They'll just stand in line Eles vão só ficar na fila All under a different name All under a different name Tudo sob um nome diferente You can listen to those brainwash tapes You can listen to those brainwash tapes Você pode ouvir as fitas de lavagem cerebral Take a Jewish, Catholic, Buddhist faith Take a Jewish, Catholic, Buddhist faith Adotar a fé judaica, católica, budista But I'm sure it's gonna be in vain But I'm sure it's gonna be in vain Mas eu tenho certeza que vai ser em vão 'Cos you know some things will never change 'Cos you know some things will never change Porque você sabe que algumas coisas nunca vão mudar And if their theories all come true And if their theories all come true E se as teorias deles todas se tornarem realidade Then there's nothin' we can do Then there's nothin' we can do Então não há nada que possamos fazer Where the future lies Where the future lies Onde está o futuro Well it's not to hard to tell Well it's not to hard to tell Bem, não é tão difícil dizer But after all is said and done But after all is said and done Mas depois de tudo dito e feito And the world lives as one And the world lives as one E o mundo vive como um You can bid those old taboo's You can bid those old taboo's Você pode oferecer aos antigos tabus A fond fare well A fond fare well Um belo adeus Yes a long fare well Yes a long fare well Sim um longo adeus A very long fare well A very long fare well Um bem longo adeus