Lady, you come across the water Lady, you come across the water Senhora, você vem através da água Well don't you think you ought to Well don't you think you ought to você não pensa ... Be waiting a while Be waiting a while Está esperando um momento Are you acting Are you acting É você que age On what your heart has told you On what your heart has told you No que seu coração lhe disse Is nothing gonna hold you Is nothing gonna hold you E nada vai prendê-lo From flying away, a-ha From flying away, a-ha De voar afastado, a-ha Flying away a-ha Flying away a-ha a-ha voando longe Flying away Flying away Voando longe 'Cause there's nowhere to go 'Cause there's nowhere to go Porque não tem nenhum lugar pra ir Though the road is out stretching before you Though the road is out stretching before you Embora a estrada esteja esticando antes de você And the farther you go And the farther you go E mais distante você vai I said, Ain't nothing gonna get you to heaven I said, Ain't nothing gonna get you to heaven Eu disse, não vou te levar ao céu I said, Ain't nothing gonna get you to heaven I said, Ain't nothing gonna get you to heaven Eu disse, não vou te levar ao céu And you know just who you are And you know just who you are E você sabe apenas quem você é And you know that there's something between us And you know that there's something between us E você sabe que há algo entre nós And you like what you feel And you like what you feel E você gosta de o que você sente But I can tell that you're not gonna turn back But I can tell that you're not gonna turn back Mas eu posso dizer que você não está indo virar para trás Well I can tell that you're not gonna turn back Well I can tell that you're not gonna turn back Bem eu posso dizer que você não está indo virar para trás And don't you know I'm a little bit sad And don't you know I'm a little bit sad E você não me conhece, eu sou um bocado triste Oh-no Oh-no Oh-não Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Aaah Aaah Aaah Aaah Aaah Aaah Aaah Aaah Aaah Mister, you better get a move on Mister, you better get a move on Mister, melhor você se mexer You better get a fix on You better get a fix on Melhor você consertar Mmm, you better walk straight Mmm, you better walk straight Mmm, melhor você caminhar em linha reta I said Lady, oh take me if you want me I said Lady, oh take me if you want me Eu disse a senhora, oh pegue-me se você me quiser Oh take me as you find me Oh take me as you find me Oh me pegue assim que me encontrar Oh, I'm needing your love so bad Oh, I'm needing your love so bad Oh, eu estou precisando do seu amor,tão mal I'm needing your love so bad I'm needing your love so bad Eu estou precisando do seu amor,tão mau I'm needing your love I'm needing your love Eu estou necessitando seu amor And there's nowhere to go And there's nowhere to go E não há nenhum lugar para ir though the road is out stretching before you though the road is out stretching before you Embora a estrada esteja esticando antes de você and the farther you go and the farther you go e mais distante você vai I said, Ain't nothing gonna get you to heaven I said, Ain't nothing gonna get you to heaven Eu disse, não vou te levar ao céu I said, Ain't nothing gonna get you to heaven I said, Ain't nothing gonna get you to heaven Eu disse, não vou te levar ao céu And you know just who you are And you know just who you are E você sabe apenas quem você é And you know that there's something between us And you know that there's something between us E você sabe que há algo entre nós And you like what you feel And you like what you feel E você gosta do que você sente But I can tell that you're not gonna turn back But I can tell that you're not gonna turn back Mas eu posso dizer que você não está indo virar para trás Well I can tell that you're not gonna turn back Well I can tell that you're not gonna turn back Bem eu posso dizer que você não está indo virar para trás And don't you know I'm a little bit sad And don't you know I'm a little bit sad E você não me conhece, eu sou um bocado triste Just a little bit sad Just a little bit sad Apenas um bocado triste Just a little bit sad Just a little bit sad Apenas um bocado triste Just a little bit sad Just a little bit sad Apenas um bocado triste Just a little bit sad Just a little bit sad Apenas um bocado triste Just a little bit Just a little bit Apenas um bocado Just a little bit Just a little bit Apenas um bocado Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Ooh-la-la-la-la Aaah Aaah Aaah Aaah Aaah Aaah Aaah Aaah Aaah