Well the road I see before me Well the road I see before me Bem, a estrada que eu vi antes de mim Threatens pain at every bend, yeah Threatens pain at every bend, yeah ameaça a dor em cada curva, yeah Well my needs are mine, I understand Well my needs are mine, I understand Bem, minhas necessidades são minhas, eu compreendo And hope to calling friends And hope to calling friends e espero chamando os amigos Well, good company, it may comfort me Well, good company, it may comfort me Bem, companhia boa, pode confortar me But I don't want love to distract my heart from the way But I don't want love to distract my heart from the way Mas eu não quero o amor para distrair meu coração do caminho Now your love it gave me sorrow Now your love it gave me sorrow Agora seu amor deu-me o descuplas And a broken heart to mend, yeah And a broken heart to mend, yeah E um coração quebrado a emendar, yeah So I took me to this lonely road So I took me to this lonely road Então eu me pus nesta estrada solitária My sweet hopes, to defend My sweet hopes, to defend Minhas doces esperanças, a defender Oh and why pretend, I won't look back Oh and why pretend, I won't look back Oh e porque fingir, eu não olharei para trás Even though the love of a happy man waits before Even though the love of a happy man waits before Mesmo que o amor de um homem feliz espere antes Well, the winter wind blows chilly Well, the winter wind blows chilly Bem, o vento do inverno sopra fortemente And the road is dark and gray And the road is dark and gray E a estrada é escura e cinzenta So take pity on a wanderer should you pass me on the way So take pity on a wanderer should you pass me on the way Então pego piedade a um andarilho Deixaria você me passar? Oh, I'm left alone without a home Oh, I'm left alone without a home Oh, eu sou deixado sozinho sem um lar Makes a man ask why he travels on Makes a man ask why he travels on Faz um homem perguntar porque viaja When hope is gone When hope is gone Quando a esperança está acabada It's a long road It's a long road É uma estrada longa It's a long road It's a long road É uma estrada longa It's a long road It's a long road É uma estrada longa It's a long road It's a long road É uma estrada longa