I live in a vacuum, no air I live in a vacuum, no air Eu vivo em um vácuo, nenhum ar I'm stuck in a back room, somewhere I'm stuck in a back room, somewhere Eu sou furado em um quarto traseiro, em algum lugar But it don't bother me anyway 'cos I know But it don't bother me anyway 'cos I know Mas não me incomoda de qualquer maneira que eu conheço I'm gonna get out soon, I got places to go I'm gonna get out soon, I got places to go Eu estou indo sair logo, comecei a ir em lugares There's a big world waiting for me There's a big world waiting for me Há um mundo grande que me espera I just need a break, someone to believe I just need a break, someone to believe Eu necessito apenas uma ruptura, alguém acredita? But right now I'm just tryin' to survive But right now I'm just tryin' to survive Mas direito agora eu sou justo a sobreviver Livin' rough, shackin' up, hangin' tough, shapin' up Livin' rough, shackin' up, hangin' tough, shapin' up Vivendo áspero, acima, hangin ' resistente, acima Get the picture, get the scene I paint for you Get the picture, get the scene I paint for you Comece o retrato, comece a pintura da cena para você Yeah, but it's worth it, all the pain I'm goin' thru Yeah, but it's worth it, all the pain I'm goin' thru Yeah, mas ele é ele, toda a dor que eu sou completamente Beat the sidewalk, hear the fast talk, everyday Beat the sidewalk, hear the fast talk, everyday Bata o ..., ouça a conversa rápida, diária I don't worry 'cos I know I'm on my way I don't worry 'cos I know I'm on my way Eu não preocupo com os que eu conheço que eu estou em minha maneira The view from my window, it ain't too good The view from my window, it ain't too good A vista de minha janela, não é boa Should be some mail for me soon from Hollywood Should be some mail for me soon from Hollywood Se seja algum correio para mim logo de Hollywood When the phone rings, could be big things, anytime When the phone rings, could be big things, anytime Quando o telefone soa, poderiam ser as coisas grandes, a qualquer momento Operator is there something wrong with this line Operator is there something wrong with this line O operador é lá algo erradamente com esta linha Rejections, I've had a few Rejections, I've had a few Rejeções, eu tive algumas Happens to the best, that ain't nothin' new Happens to the best, that ain't nothin' new Acontece ao mais melhor, aquele não é o ... novo Still I keep on swingin' away Still I keep on swingin' away Ainda eu mantenho-me no swingin afastado S'gonna be a breakthrough any day S'gonna be a breakthrough any day S'gonna seja uma descoberta todo o dia Keep hanging in there, that's my philosophy Keep hanging in there, that's my philosophy Mantenha pendurar dentro lá, isso é minha filosofia And soon I'll find my big chance, yeah just you wait and see And soon I'll find my big chance, yeah just you wait and see E logo eu encontrarei minha possibilidade grande, yeah apenas você espera e vê Some make it fast, but they just come and go Some make it fast, but they just come and go Algum rapidamente, mas apenas vem e vai Me, I'm built to last that's one thing I know Me, I'm built to last that's one thing I know Mim, eu sou construído ao último que é uma coisa que eu sei It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro It's a hard world It's a hard world É um mundo duro Those straight life people, they don't understand Those straight life people, they don't understand Aquelas pessoas de vida direita, não entedem Yeah they just want it all laid out and planned Yeah they just want it all laid out and planned Sim elas apenas querem isto tudo conforme planejado Me, I'm not like them, I do things my own way Me, I'm not like them, I do things my own way Eu, não sou como eles, eu faço coisas da minha própria maneira And I know I'll get that breakthrough anyday And I know I'll get that breakthrough anyday E eu sei que vou dar o fora qualquer dia desses Life in the city, can get you down Life in the city, can get you down A vida na cidade pode te derrubar There's a million guys out there all snooping around There's a million guys out there all snooping around Existem milhões de caras farejando ao redor You gotta think you're the best, beat out all the rest You gotta think you're the best, beat out all the rest Você precisa acreditar que você é o melhor, que bate em todo o resto And fight your way up to the top of the town And fight your way up to the top of the town E luta da sua maneira para chegar ao topo da cidade There's a big world waiting for me There's a big world waiting for me Existe um mundão esperando por mim I just need a break, someone to believe I just need a break, someone to believe Eu apenas preciso de uma pausa, alguém para acreditar But right now I'm just tryin' to survive But right now I'm just tryin' to survive Mas agora estou apenas tentando sobreviver I know I'm gonna get there, dead or alive I know I'm gonna get there, dead or alive Eu sei que vou chegar lá, vivo ou morto Dead or alive Dead or alive Vivo ou morto I know I'm gonna there I know I'm gonna there Eu sei que você chegar lá Oh, I know I will Oh, I know I will Oh, eu sei que vou I'm going to reach for the moon I'm going to reach for the moon Eu estou indo alcançar a Lua And all the stars too And all the stars too E todas as estrelas também I want the universe I want the universe Eu quero o universo I want all the planets I want all the planets Eu quero todos os planetas I want everything I want everything Eu quero tudo I need a big house, I need a big car I need a big house, I need a big car Eu preciso de uma casa grande, eu preciso de um carrão I'm gonna get it I'm gonna get it Eu vou conseguir It's just a matter of time It's just a matter of time É só questão de tempo