The actors and jesters are here The actors and jesters are here Os atores e bobos-da-corte estão aqui The stage is in darkness and clear The stage is in darkness and clear O palco está escuro e limpo For raising the curtain For raising the curtain Para que as cortinas sejam abertas And no-ones quite certain whose play it is And no-ones quite certain whose play it is E ninguém sabe ao certo de quem é a peça How long ago, how long How long ago, how long Quanto tempo atrás, quanto tempo If only we had listened thein. If only we had listened thein. Se ao menos tivéssemos ouvido então If wed known just how right we were going to be. If wed known just how right we were going to be. Se soubéssemos quão certo nos sairíamos For we dreamed a lot For we dreamed a lot Nós sonhamos muito And we schemed a lot And we schemed a lot Nós planejamos muito And we tried to sing of love before the stage fell apart. And we tried to sing of love before the stage fell apart. E tentamos cantar músicas de amor antes que o palco desmoronasse If everyone was listening you know If everyone was listening you know Se todos estivessem ouvindo, você sabe Thered be a chance that we could save the show Thered be a chance that we could save the show Talvez houvesse uma chance de salvar a apresentação Wholl be the last clown Wholl be the last clown Quem será o último palhaço To bring the house down? To bring the house down? A trazer a casa abaixo? Oh no, please no, dont let the curtain fall Oh no, please no, dont let the curtain fall Oh, não. Por favor, não. Não deixe a cortina baixar Well, what is your costume today? Well, what is your costume today? Bem, qual é a sua fantasia hoje? Who are the props in your play? Who are the props in your play? Quem são os coadjuvantes da sua peça? Youre acting a part which you thought from the start Youre acting a part which you thought from the start Você está representando um papel que, desde o início, Was an honest one. Was an honest one. parecia ser honesto Well how do you plead? Well how do you plead? Como você implora? An actor indeed! An actor indeed! Um ator, de fato! Go re-learn your lines, Go re-learn your lines, Vá reaprender suas falas You dont know what youve done You dont know what youve done Você não sabe o que você fez The finales begun. The finales begun. O final já começou If everyone was listening you know If everyone was listening you know Se todos estivessem ouvindo, você sabe Thered be a chance that we could save the show, Thered be a chance that we could save the show, Talvez houvesse uma chance de salvar a apresentação Wholl be the last clown Wholl be the last clown Quem será o último palhaço To bring the house down? To bring the house down? A trazer a casa abaixo? Oh no, please no, dont let the curtain fall. Oh no, please no, dont let the curtain fall. Oh, não. Por favor, não. Não deixe a cortina baixar