×
Original Corrigir

Asylum

Asilo

Jimmy Cream was keen, his brain wal always winnin', Jimmy Cream was keen, his brain wal always winnin', Jimmy Cream estava ansioso, seu cérebro sempre foi vencedor I can't keep tabs on mine, it's really quite a joke I can't keep tabs on mine, it's really quite a joke Não posso ficar de olho em mim, é realmente uma piada I see him down the road, I ask if he'd be willing I see him down the road, I ask if he'd be willing Vejo-o na estrada, perguntei se ele estaria disposto To lend me 15p - I'm dying for a smoke To lend me 15p - I'm dying for a smoke A me emprestar 15 pratas - Estou morrendo de vontade de fumar Don't arrange to have me sent to no asylum Don't arrange to have me sent to no asylum Não me mande para nenhum asilo I'm just as sane as anyone I'm just as sane as anyone Sou tão sensato como qualquer um It's a just a game I play for fun - for fun. It's a just a game I play for fun - for fun. É um só um jogo para me divertir - para divertir I told em - look! - I said I'm not the way you're thinkin, I told em - look! - I said I'm not the way you're thinkin, Eu disse para eles - olhe! - Eu disse que não sou do jeito que você está pensando Just when I'm down, I'll be a clown, I'll play the fool. Just when I'm down, I'll be a clown, I'll play the fool. Só quando estou triste, serei o palhaço, vou bancar o tolo Please don't arrange to have me set to no asylum Please don't arrange to have me set to no asylum Por favor, não me mande para nenhum asilo It's just a game I play for fun - for fun. It's just a game I play for fun - for fun. É um só um jogo para me divertir - para divertir Will he take a sailboat ride? Will he take a sailboat ride? Será que ele vai fazer um passeio de barco? He is very likely to, He is very likely to, Ele é muito previsível Will he feel good inside? Will he feel good inside? Será que ele vai se sentir bem? He ain't very likely to, He ain't very likely to, Ele não é muito previsível Will he tell you he's alive? Will he tell you he's alive? Será que ele vai dizer que está vivo? He is always trying to He is always trying to Ele está sempre tentando But nothin', no nothin', does he say But nothin', no nothin', does he say Mas nada, nada mesmo, ele diz In the morning when the day's begun In the morning when the day's begun De manhã, quando o dia tinha começado - 'Hello Good morning, how are you?' - 'Hello Good morning, how are you?' - "Olá, bom dia, como vai você?" And in the evening or the noonday sun And in the evening or the noonday sun E à noite ou o sol do meio-dia - 'What a lovely afternoon!' - 'What a lovely afternoon!' - "Que uma tarde linda!" Well I've been living next to you Well I've been living next to you Bem, eu tenho vivido ao seu lado Bluesy Monday is the one day that they come here, Bluesy Monday is the one day that they come here, Uma segunda-feira melancólica é o dia que eles vêm aqui When they haunt me and taunt me in my cage. When they haunt me and taunt me in my cage. Quando eles me perseguem e me provocam na minha jaula I mock them all, they're feelin' small, they got no answer I mock them all, they're feelin' small, they got no answer Eu zombo deles, eles ficam se sentindo pequenos, sem nenhuma resposta They're playin' dumb but I'm just lauging as they rage They're playin' dumb but I'm just lauging as they rage Eles estão brincando de cabra-cega, mas eu só estou rindo de raiva Don't arrange to have me sent to no asylum Don't arrange to have me sent to no asylum Não me mande para nenhum asilo It's only a game I play for fun It's only a game I play for fun É um só um jogo para me divertir I've been foolin' everyone - everyone. I've been foolin' everyone - everyone. Sim, eu estava tentando enganar a todos - todos Will he take a sailboat ride? Will he take a sailboat ride? Será que ele vai fazer um passeio de barco? He is very likely to He is very likely to Ele é muito previsível Will he fool good insidie? Will he fool good insidie? Será que ele vai se sentir bem? He ain't ever likely to He ain't ever likely to Ele não é muito previsível Will he tell you he's alive? Will he tell you he's alive? Será que ele vai dizer que está vivo? He is always tryin' to He is always tryin' to Ele está sempre tentando But nothin', no nothin' does he vere say But nothin', no nothin' does he vere say Mas nada, nada mesmo, ele sempre diz In the morning when the day's begun In the morning when the day's begun De manhã, quando o dia tinha começado - 'Do you think it looks like rain'? - 'Do you think it looks like rain'? - "Você acha que vai chover? And in the evening or the noonday sun And in the evening or the noonday sun E à noite ou o sol do meio-dia - 'You know I nearly missed my train' - 'You know I nearly missed my train' - "Você sabe que eu quase perdi meu trem" Well I've been living next to you my friend Well I've been living next to you my friend Bem, eu tenho vivido ao seu lado, meu amigo But what kind of friend are you? But what kind of friend are you? Mas que tipo de amigo você é? Is it the beginning or the sorry end? Is it the beginning or the sorry end? É o início ou o final triste? Will I ever see it through? Will I ever see it through? Será que vou vê-lo passar? I've never been insane I've never been insane Eu nunca fui louco Oh what's the game? Oh what's the game? Oh, qual é o jogo? I believe I'm dying... I believe I'm dying... Eu acredito que estou morrendo He's mad, mad, mad... He's mad, mad, mad... Ele é louco, louco, louco Not quite right... Not quite right... Não está muito certo






Mais tocadas

Ouvir Supertramp Ouvir