I'm at a payphone trying to call home I'm at a payphone trying to call home Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa All of my change I spent on you All of my change I spent on you Toda a minha mudança que eu gasto com você Where have the times gone, baby it's all wrong Where have the times gone, baby it's all wrong Para onde foram os tempos idos, baby está tudo errado Where are the plans we made for two Where are the plans we made for two Onde estão os planos que fizemos para dois Yeah, I, I know it's hard to remember Yeah, I, I know it's hard to remember Sim, eu, eu sei que é difícil de lembrar The people we used to be The people we used to be As pessoas que costumavam ser It's even harder to picture It's even harder to picture É ainda mais difícil de imagem That you're not here next to me That you're not here next to me Que você não está aqui ao meu lado You said it's too late to make it You said it's too late to make it Você disse que é tarde demais para torná-lo But is it too late to try? But is it too late to try? Mas é tarde demais para tentar? And in our time that you wasted And in our time that you wasted E em nosso tempo que você desperdiçou All of our bridges burnt down All of our bridges burnt down Todos os nossos pontes queimadas I've wasted my nights I've wasted my nights Eu perdi minhas noites You turned out the lights You turned out the lights Você apagou as luzes Now I'm paralyzed Now I'm paralyzed Agora eu estou paralisada Still stuck in that time when we called it love Still stuck in that time when we called it love Ainda preso no momento em que nós chamamos isso de amor But even the sun sets in paradise But even the sun sets in paradise Mas até mesmo o sol põe no paraíso I'm at a payphone trying to call home I'm at a payphone trying to call home Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa All of my change I spent on you All of my change I spent on you Toda a minha mudança que eu gasto com você Where have the times gone, baby it's all wrong Where have the times gone, baby it's all wrong Para onde foram os tempos idos, baby está tudo errado Where are the plans we made for two Where are the plans we made for two Onde estão os planos que fizemos para dois If happy ever after did exist If happy ever after did exist Se felizes para sempre existiu I would still be holding you like this I would still be holding you like this Eu ainda estaria te segurando como esta All those fairy tales are full of shit All those fairy tales are full of shit Todos esses contos de fadas estão cheios de merda One more fucking love song I'll be sick One more fucking love song I'll be sick Uma canção mais amor porra eu vou ficar doente You turned your back on tomorrow You turned your back on tomorrow Você virou as costas para amanhã Cause you forgot yesterday Cause you forgot yesterday Porque você esqueceu ontem I gave you my love to borrow I gave you my love to borrow Eu te dei meu amor para emprestar But you just gave it away But you just gave it away Mas você só jogou fora You can't expect me to be fine You can't expect me to be fine Você não pode esperar que eu seja bem I don't expect you to care I don't expect you to care Eu não espero que você se importe I know I've said it before I know I've said it before Eu sei que eu já disse isso antes But all of our bridges burnt down But all of our bridges burnt down Mas todas as nossas pontes queimadas I've wasted my nights I've wasted my nights Eu perdi minhas noites You turned out the lights You turned out the lights Você apagou as luzes Now I'm paralyzed Now I'm paralyzed Agora eu estou paralisada Still stuck in that time when we called it love Still stuck in that time when we called it love Ainda preso no momento em que nós chamamos isso de amor But even the sun sets in paradise But even the sun sets in paradise Mas até mesmo o sol põe no paraíso I'm at a payphone trying to call home I'm at a payphone trying to call home Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa All of my change I spent on you All of my change I spent on you Toda a minha mudança que eu gasto com você Where have the times gone, baby it's all wrong Where have the times gone, baby it's all wrong Para onde foram os tempos idos, baby está tudo errado Where are the plans we made for two Where are the plans we made for two Onde estão os planos que fizemos para dois If happy ever after did exist If happy ever after did exist Se felizes para sempre existiu I would still be holding you like this I would still be holding you like this Eu ainda estaria te segurando como esta All those fairy tales are full of shit All those fairy tales are full of shit Todos esses contos de fadas estão cheios de merda One more fucking love song I'll be sick One more fucking love song I'll be sick Uma canção mais amor porra eu vou ficar doente Now I'm at a payphone... Now I'm at a payphone... Agora eu estou em um telefone público ... Man fuck that shit Man fuck that shit Foda-se merda I'll be out spending all this money while you sitting round I'll be out spending all this money while you sitting round Eu serei a gastar todo esse dinheiro, enquanto você, sentados em volta Wondering why wasn't you who came up from nothing Wondering why wasn't you who came up from nothing Querendo saber por que não foi você quem veio do nada Made it from the bottom Made it from the bottom Feito isso do fundo Now when you see me I'm strutting Now when you see me I'm strutting Agora, quando você me ver Eu estou suportando And all of my cars start with a push of a button And all of my cars start with a push of a button E todos os meus carros começam com um simples toque de um botão Telling me the chances I blew up Telling me the chances I blew up Dizendo-me as chances que eu explodiram Or whatever you call it Or whatever you call it Ou o que quer que você chamá-lo Switched the number to my phone Switched the number to my phone Comutado o número de meu telefone So you never could call it So you never could call it Então, você nunca poderia chamá-lo Don't need my name on my show Don't need my name on my show Não preciso do meu nome no meu show You can tell it I'm ballin' You can tell it I'm ballin' Você pode dizer que eu sou ballin ' Swish, what a shame could have got picked Swish, what a shame could have got picked Swish, que pena que poderia ter conseguido escolhido Had a really good game but you missed your last shot Had a really good game but you missed your last shot Teve um jogo realmente bom, mas você perdeu o seu último tiro So you talk about who you see at the top So you talk about who you see at the top Então você falar que você vê no topo Or what you could have saw Or what you could have saw Ou o que você poderia ter visto But sad to say it's over for But sad to say it's over for Mas, infelizmente, é mais para Phantom pulled valet open doors Phantom pulled valet open doors Fantasma puxado portas abertas valet Wiz like go away got what you was looking for Wiz like go away got what you was looking for Wiz como ir embora tenho o que você estava procurando Now it's me who they want Now it's me who they want Agora sou eu quem eles querem So you can go and take that little piece of shit with you So you can go and take that little piece of shit with you Então você pode ir e tirar aquele pedaço de merda com você I'm at a payphone trying to call home I'm at a payphone trying to call home Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa All of my change I spent on you All of my change I spent on you Toda a minha mudança que eu gasto com você Where have the times gone, baby it's all wrong Where have the times gone, baby it's all wrong Para onde foram os tempos idos, baby está tudo errado Where are the plans we made for two Where are the plans we made for two Onde estão os planos que fizemos para dois If happy ever after did exist If happy ever after did exist Se felizes para sempre existiu I would still be holding you like this I would still be holding you like this Eu ainda estaria te segurando como esta All these fairy tales are full of shit All these fairy tales are full of shit Todos esses contos de fadas estão cheios de merda One more fucking love song I'll be sick One more fucking love song I'll be sick Uma canção mais amor porra eu vou ficar doente Now I'm at a payphone... Now I'm at a payphone... Agora eu estou em um telefone público ...