×
Original Corrigir

Folsom Prison Blues

'Celeste Prisão de Flosom' (Johnny Cash)

I hear the train a comin' I hear the train a comin' Eu ouço o trem chegando It's rolling round the bend It's rolling round the bend É material rodada na curva and I ain't seen the sunshine since I don't know when, and I ain't seen the sunshine since I don't know when, e eu não vi a luz do sol já que eu não sei quando, I'm stuck in Folsom prison, and time keeps draggin' on I'm stuck in Folsom prison, and time keeps draggin' on Eu estou preso na prisão Folsom, eo tempo continua se arrastando em but that train keeps a rollin' on down to San Anton. but that train keeps a rollin' on down to San Anton. mas que mantém um trem 'rollin em até San Anton. When I was just a baby my mama told me. Son, When I was just a baby my mama told me. Son, Quando eu era apenas um bebê minha mãe me disse. Filho, always be a good boy, don't ever play with guns. always be a good boy, don't ever play with guns. ser sempre um bom menino, nunca brinque com armas. But I shot a man in Reno just to watch him die But I shot a man in Reno just to watch him die Mas eu atirei num homem em Reno só para vê-lo morrer When I hear that whistle blowing I hang my head and cry. When I hear that whistle blowing I hang my head and cry. Quando eu escuto aquele apito, soprando Eu penduro minha cabeça e chorar. I bet there's rich folks eating in a fancy dining car I bet there's rich folks eating in a fancy dining car Aposto que há gente rica comendo em um vagão-restaurante chique they're probally drinkin' coffee and smoking big cigarrs. they're probally drinkin' coffee and smoking big cigarrs. estão probally bebendo café e fumando cigarrs grande. Well I know I had it coming, I know I can´t be free Well I know I had it coming, I know I can´t be free Bem, eu sei que eu tinha que vir, eu sei que não pode ser livre but those people keep a movin' but those people keep a movin' , mas essas pessoas continuam vivendo and that´s what torture means. and that´s what torture means. e isso é o que significa tortura. Well if they'd free me from this prison, Well if they'd free me from this prison, Bem, se eles me libertassem desta prisão, if that railroad train was mine if that railroad train was mine Se aquele trem fosse meu I bet I'd move just a little further down the line I bet I'd move just a little further down the line eu aposto como eu iria apenas um pouco mais para baixo da linha far from Folsom Prison is where I long to stay far from Folsom Prison is where I long to stay longe de Prisão Folsom é onde eu desejo para ficar and I'd let that lonesome whistle blow my blues away. and I'd let that lonesome whistle blow my blues away. e que eu deixaria aquele apito levar minhas tristezas.






Mais tocadas

Ouvir Supernatural Ouvir