I can't fight this feeling any longer. I can't fight this feeling any longer. No puedo luchar contra este sentimiento por más tiempo. And yet I'm still afraid to let it flow. And yet I'm still afraid to let it flow. Y sin embargo, todavía tengo miedo de dejar que fluya. What started out as friendship, What started out as friendship, Lo que comenzó como la amistad, Has grown stronger. Has grown stronger. Se ha fortalecido. I only wish I had the strength to let it show. I only wish I had the strength to let it show. Sólo deseo que tenía la fuerza para que lo demuestran. I tell myself that I can't hold out forever. I tell myself that I can't hold out forever. Me digo que no puedo aguantar para siempre. I said there is no reason for my fear. I said there is no reason for my fear. Me dijo que no hay razón de mi miedo. Cause I feel so secure when we're together. Cause I feel so secure when we're together. Porque me siento tan seguro cuando estamos juntos. You give my life direction, You give my life direction, Te doy mi dirección en la vida, You make everything so clear. You make everything so clear. Usted hace todo tan claro. And even as I wander, And even as I wander, Y así como yo pasear, I'm keeping you in sight. I'm keeping you in sight. Te estoy manteniendo a la vista. You're a candle in the window, You're a candle in the window, Usted es una vela en la ventana, On a cold, dark winter's night. On a cold, dark winter's night. En la noche de un invierno frío, oscuro. And I'm getting closer than I ever thought I might. And I'm getting closer than I ever thought I might. Y estoy más cerca de lo que jamás pensé que podría. And I can't fight this feeling anymore. And I can't fight this feeling anymore. Y no puedo luchar contra este sentimiento nunca más. I've forgotten what I started fighting for. I've forgotten what I started fighting for. He olvidado lo que comencé a luchar. It's time to bring this ship into the shore, It's time to bring this ship into the shore, Es hora de llevar este barco a la costa, And throw away the oars, forever. And throw away the oars, forever. Y tirar los remos, para siempre. Cause I can't fight this feeling anymore. Cause I can't fight this feeling anymore. Porque yo no puedo luchar contra este sentimiento nunca más. I've forgotten what I started fighting for. I've forgotten what I started fighting for. He olvidado lo que comencé a luchar. And if I have to crawl upon the floor, And if I have to crawl upon the floor, Y si tengo que gatear en el suelo, Come crushing through your door, Come crushing through your door, Vienen aplastando a través de su puerta, Baby, I can't fight this feeling anymore. Baby, I can't fight this feeling anymore. Baby, no puedo luchar contra este sentimiento nunca más. My life has been such a whirlwind since I saw you. My life has been such a whirlwind since I saw you. Mi vida ha sido como un torbellino desde que te vi. I've been running round in circles in my mind. I've been running round in circles in my mind. He estado corriendo en círculos en mi mente. And it always seems that I'm following you, girl, And it always seems that I'm following you, girl, Y siempre parece que te estoy siguiendo, niña, Cause you take me to the places, Cause you take me to the places, Porque usted me llevara a los lugares, That alone I'd never find. That alone I'd never find. Eso por sí solo nunca iba a encontrar. And even as I wander, And even as I wander, Y así como yo pasear, I'm keeping you in sight. I'm keeping you in sight. Te estoy manteniendo a la vista. You're a candle in the wind, You're a candle in the wind, Usted es una vela en el viento, On a cold, dark winter's night. On a cold, dark winter's night. En la noche de un invierno frío, oscuro. And I'm getting closer than I ever thought I might. And I'm getting closer than I ever thought I might. Y estoy más cerca de lo que jamás pensé que podría. And I can't fight this feeling anymore. And I can't fight this feeling anymore. Y no puedo luchar contra este sentimiento nunca más. I've forgotten what I started fighting for. I've forgotten what I started fighting for. He olvidado lo que comencé a luchar. It's time to bring this ship into the shore, It's time to bring this ship into the shore, Es hora de llevar este barco a la costa, And throw away the oars, forever. And throw away the oars, forever. Y tirar los remos, para siempre. Cause I can't fight this feeling anymore. Cause I can't fight this feeling anymore. Porque yo no puedo luchar contra este sentimiento nunca más. I've forgotten what I started fighting for. I've forgotten what I started fighting for. He olvidado lo que comencé a luchar. And if I have to crawl upon the floor, And if I have to crawl upon the floor, Y si tengo que gatear en el suelo, Come crushing through your door, Come crushing through your door, Vienen aplastando a través de su puerta, Baby, I can't fight this feeling anymore. Baby, I can't fight this feeling anymore. Baby, no puedo luchar contra este sentimiento nunca más.