×
Original

Caught By The Fuzz

Pego pelo policial

Caught by the fuzz, Caught by the fuzz, Pego pelo policial, Well I was, still on a buzz, Well I was, still on a buzz, Bem eu estava, ainda estava com o zumbido, In the back of the van, In the back of the van, Atrás do furgão, With my head in my hands, With my head in my hands, com minha cabeça em minhas mãos Just like a bad dream, Just like a bad dream, Como um sonho ruim, I was, only fifteen, I was, only fifteen, Eu só tinha 15 anos, If only my brother could be here now, If only my brother could be here now, Se ao menos meu irmão pudesse estar aqui agora, He'd get me out and sort me out alright, He'd get me out and sort me out alright, ele me tiraria, ele me aconselharia I know I should have stayed at home tonight, I know I should have stayed at home tonight, Eu sabia que deveria ter ficado em casa à noite Locked in a cell, Locked in a cell, Preso em uma cela, me sentido mal Feeling un-well, Feeling un-well, me sentido mal I talked to a man, I talked to a man, Eu falei com um homem He said, It's better to tell, He said, It's better to tell, ele disse que era melhor eu contar 'Who sold you the blow?' 'Who sold you the blow?' "quem havia me vendido o 'bagulho'?" 'Well it was no-one I know.' 'Well it was no-one I know.' "Bem, não foi ninguém que eu conheço" If only you'd tell us, we'd let you go, If only you'd tell us, we'd let you go, Se você nos falasse, deixariamos você ir We'll make it hard for you my son, so tell us what you know. We'll make it hard for you my son, so tell us what you know. nós aliviáriamos para você meu filho Só nos conte o que você sabe We'll make you wish you'd stayed at home tonight, We'll make you wish you'd stayed at home tonight, Faremos você desejar ter ficado em casa essa noite (Oohwah ooh wah ooh) (Oohwah ooh wah ooh) (Oohwah ooh wah ooh) Here comes my mum, Here comes my mum, Aí vem minha mãe, bem ela Well she, she knows what I've done, Well she, she knows what I've done, bem ela, ela sabe o que eu fiz 'Just tell them the truth, 'Just tell them the truth, Só lhes fale a verdade, You know where it's from, You know where it's from, você sabe de onde ele é You've blackened our name, You've blackened our name, você manchou nosso nome Well you, you should be ashamed, Well you, you should be ashamed, Bem você, você deveria estar envergonhado If only your father could see you now, If only your father could see you now, Se ao menos seu pai pudesse ve-lo agora He'd break down, and he'd throw you out for sure. He'd break down, and he'd throw you out for sure. ele perderia a cabeça, ele o botaria pra fora com certeza I never should have let you out tonight. I never should have let you out tonight. Eu jamais deveria te-lo deixado sair essa noite.






Mais tocadas

Ouvir Supergrass Ouvir