Un rêve étrange Un rêve étrange Um sonho estranho Qui me dérange Qui me dérange Que me incomoda Un bout du ciel, j'ouvre les yeux, je me lève Un bout du ciel, j'ouvre les yeux, je me lève Um pedaço do céu, eu abro os olhos, eu me levanto Sans que rien autour de moi oh, oh, ne l'enlève Sans que rien autour de moi oh, oh, ne l'enlève Sem nada à minha volta, oh, oh, me tire Des hommes étranges Des hommes étranges Homens estranhos Qui me dérangent Qui me dérangent Que me incomodam J'en ai rêvé, j'en ai touché sans les voir J'en ai rêvé, j'en ai touché sans les voir Eu sonhei com eles, sem tocá-los A mon tour je me suis vu devenir A mon tour je me suis vu devenir Na minha vez eu me vi virar Superstar, oh oh... Superstar, oh oh... Superstar, oh oh... A chacun sa gloire, oh oh... A chacun sa gloire, oh oh... A cada um sua glória, oh oh... Il n'est jamais trop tard, oh oh... Il n'est jamais trop tard, oh oh... Nunca é tarde demais, oh oh... Superstar... Superstar... Superstar... Un geste étrange Un geste étrange Um gesto estranho Qui me dérange Qui me dérange Que me incomoda Je ne vois pas le vrai du faux de ce monde Je ne vois pas le vrai du faux de ce monde Eu não vejo a verdade da mentira desse mundo Ca ne ressemble pas à mon rêve, pas une seule seconde Ca ne ressemble pas à mon rêve, pas une seule seconde Isso não parece com meu sonho, nem um segundo Des lumières étranges Des lumières étranges Luzes estranhas Qui me dérangent Qui me dérangent Que me incomodam Pour que chacun puisse enfin bien se faire voir Pour que chacun puisse enfin bien se faire voir Pra que cada possa enfim se ferrar A mon tour je me suis vu devenir A mon tour je me suis vu devenir Na minha vez eu me vi virar Superstar, oh oh... Superstar, oh oh... Superstar, oh oh... A chacun sa gloire, oh oh... A chacun sa gloire, oh oh... A cada um sua glória, oh oh... Il n'est jamais trop tard, oh oh... Il n'est jamais trop tard, oh oh... Nunca é tarde demais, oh oh... Superstar... Superstar... Superstar...