I am lying on the floor surrounded by deep silence. I am lying on the floor surrounded by deep silence. Eu estou deitado no chão cercado pelo silêncio profundo. What kind of show is this, what's happened? What kind of show is this, what's happened? Que tipo de show é esse, o que aconteceu? The fire is still burning and melting, The fire is still burning and melting, O fogo ainda está queimando e derretendo, in my head confused thoughts are exploding. in my head confused thoughts are exploding. Em minha cabeça confusa pensamentos estão explodindo. I am lying on the floor surrounded by silence, I am lying on the floor surrounded by silence, Eu estou deitado no chão cercado pelo silêncio, Shouldn't I know better, that I need a distance? Shouldn't I know better, that I need a distance? Eu não deveria conhecer melhor, que eu preciso de uma distância? Promise myself that I never want you back again. Promise myself that I never want you back again. Eu prometo a mim mesmo que eu nunca quero você de volta outra vez. I beg you, do not torture my feelings. I beg you, do not torture my feelings. Peço-lhe, não torturar os meus sentimentos. Take this terrible pain off me, I need to spit it out, Take this terrible pain off me, I need to spit it out, Tome esta terrível dor de cima de mim, eu preciso de cuspir para fora, too long you've sucked (?), once more I make a retreat. too long you've sucked (?), once more I make a retreat. Há muito tempo que você sugou, uma vez mais posso fazer uma retirada. I am lying on the floor surrounded by silence, I am lying on the floor surrounded by silence, Eu estou deitado no chão cercado pelo silêncio, Shouldn't I know better, that I need a distance? Shouldn't I know better, that I need a distance? Eu não deveria conhecer melhor, que eu preciso de uma distância?