×
Original Corrigir

Borderline

Limite

I'm trying to be a good girl I'm trying to be a good girl Estou tentando ser uma boa garota Didn't mean to fake it Didn't mean to fake it Não quis fingir Getting used to saying I'm ok Getting used to saying I'm ok Acostumando-me a dizer que estou bem And yellin' to myself And yellin' to myself E gritando comigo mesmo Don't push me away Don't push me away Não me afaste I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite I'm a goof girl, yeah I'm a goof girl, yeah Eu sou uma garota idiota, sim I'm a good girl, yeah I'm a good girl, yeah Eu sou uma boa garota, sim I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite Please, be on my side Please, be on my side Por favor, esteja do meu lado Please, be on my side Please, be on my side Por favor, esteja do meu lado I got too hyped I got too hyped Fiquei muito empolgada Unstable eyes Unstable eyes Olhos instáveis Hands, hair, and words Hands, hair, and words Mãos, cabelo e palavras Are all over the place Are all over the place Estão por todo o lugar Feels like a bird is living in my head Feels like a bird is living in my head Parece que um pássaro está vivendo na minha cabeça Please don't piss me off, oh no no Please don't piss me off, oh no no Por favor, não me irrite, oh não não I shouldn't have said that I shouldn't have said that Eu não deveria ter dito isso Because I'm a good girl, yeah Because I'm a good girl, yeah Porque eu sou uma boa garota, sim Don't spill it out Don't spill it out Não derramar I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite I'm a goof girl, yeah I'm a goof girl, yeah Eu sou uma garota idiota, sim I'm a good girl, yeah I'm a good girl, yeah Eu sou uma boa garota, sim I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite Please, be on my side Please, be on my side Por favor, esteja do meu lado Please, be on my side Please, be on my side Por favor, esteja do meu lado It's been years takin' Xanax It's been years takin' Xanax Fazem anos tomando Xanax And I got so much better And I got so much better E eu fiquei muito melhor Why people keep sayin' Why people keep sayin' Por que as pessoas continuam dizendo What's wrong with her? What's wrong with her? O que há de errado com ela? Digging myself deeper and deeper Digging myself deeper and deeper Cavando-me cada vez mais fundo I see what I rejected to see in the past I see what I rejected to see in the past Eu vejo o que eu rejeitei ver no passado (Pills, bloods, illness, abondoned) (Pills, bloods, illness, abondoned) (Comprimidos, sangue, doença, abandonada) Well, okay, better be covered Well, okay, better be covered Bem, tudo bem, é melhor estar coberto I gotta be lookin' vivid and classy I gotta be lookin' vivid and classy Eu tenho que parecer vívido e elegante I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite I'm a goof girl, yeah I'm a goof girl, yeah Eu sou uma garota idiota, sim I'm a good girl, yeah I'm a good girl, yeah Eu sou uma boa garota, sim I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite I'm on the borderline I'm on the borderline Estou no limite Please, be on my side Please, be on my side Por favor, esteja do meu lado Please, be on my side Please, be on my side Por favor, esteja do meu lado Don't put me in a bad light Don't put me in a bad light Não me coloque em uma situação ruim 'Til I'm in the limelight 'Til I'm in the limelight Até eu estar no centro das atenções Don't put me in a bad light Don't put me in a bad light Não me coloque em uma situação ruim 'Til I'm in the limelight 'Til I'm in the limelight Até eu estar no centro das atenções






Mais tocadas

Ouvir Sunmi Ouvir