The saddest eyes she wore The saddest eyes she wore Os olhos mais tristes que ela usava So long and then forlorn So long and then forlorn Até mais, e, em seguida, abandonada It made me love you more and more It made me love you more and more Isso me fez te amar mais e mais The bluest heart she owns The bluest heart she owns O mais triste coração que ela possui As she gets more and more alone As she gets more and more alone Como ela fica mais e mais sozinho As the deepest cello drones As the deepest cello drones À medida que os drones profundos violoncelo The oldest yard cat sings The oldest yard cat sings O gato mais velho quintal canta Her mournful bellowing Her mournful bellowing Sua triste berros From branches in the trees From branches in the trees De ramos nas árvores The stillest ocean's wrath The stillest ocean's wrath A ira silenciosa oceano With them bring havoc and death With them bring havoc and death Com eles trazem o caos e morte Upon the land they'll sweep Upon the land they'll sweep Sobre a terra que vai varrer The painful midnight cry The painful midnight cry O grito da meia-noite dolorosa When one leaves the world behind When one leaves the world behind Quando se deixa o mundo para trás Leaves the world be Leaves the world be Deixa o mundo ser Leaves the world behind Leaves the world behind Deixa o mundo para trás And here in Half Moon Bay And here in Half Moon Bay E aqui em Half Moon Bay Hear the hum of the highway Hear the hum of the highway Ouvi o barulho da rodovia The hum of the high The hum of the high O zumbido do alto The hum of the highway The hum of the highway O zumbido da rodovia High-way One High-way One Alta forma-One Grey clouds, muted suns Grey clouds, muted suns Nuvens cinzentas, sóis silenciado Down by the footbridge stream Down by the footbridge stream Down by the fluxo de passarela I am walking in a dream I am walking in a dream Eu estou andando em um sonho Wailing in my dreams Wailing in my dreams Das Lamentações, em meus sonhos Cause wintertime was through Cause wintertime was through Inverno causa foi através I cannot be there for you I cannot be there for you Eu não posso estar lá para você I couldn't care for you I couldn't care for you Eu não podia cuidar de você And hear the traffic come And hear the traffic come E ouvir o tráfego vir Down the old Highway One Down the old Highway One Descendo a estrada velha Um Down the Devil's Slide it runs Down the Devil's Slide it runs Deslize para baixo do Diabo é executado And nothing clears these stains And nothing clears these stains E nada apaga as manchas Not the January rains Not the January rains Não é a chuvas janeiro Rising in the stream Rising in the stream Crescente no fluxo And by the bay leaf tree And by the bay leaf tree E pela árvore de folha de louro A Lonely bird eyes me A Lonely bird eyes me Um solitário olhos do pássaro me Lonely bird eyes... Lonely bird eyes... Solitárias olhos pássaro ... Lonely bird eyes me Lonely bird eyes me Solitárias olhos do pássaro me Under the blue moon beams Under the blue moon beams Sob os raios da lua azul I am wandering in my dreams I am wandering in my dreams Eu estou vagando em meus sonhos Wandering in my Wandering in my Passeando na minha Wandering in a dream Wandering in a dream Passeando em um sonho High-way One, High-way One, Forma-Elevado, Grey clouds, muted sun Grey clouds, muted sun Cinza nuvens, sol silenciado High-way One, High-way One, Forma-Elevado, Grey clouds, muted sun Grey clouds, muted sun Cinza nuvens, sol silenciado