Brainwashed, how much it cost to buy your deep thoughts? Brainwashed, how much it cost to buy your deep thoughts? Após lavagem cerebral, quanto custou para comprar seus pensamentos profundos? Your dream are drippin' need a washcloth Your dream are drippin' need a washcloth Seu sonho está pingando, preciso de uma toalha Clean up your mind, we breed a new crop Clean up your mind, we breed a new crop Limpe sua mente, nós criamos uma nova safra Exit it through the gift shop Exit it through the gift shop Saia pela loja de presentes Selling anxieties, your privacy and memories you forgot Selling anxieties, your privacy and memories you forgot Vendendo ansiedades, sua privacidade e memórias que você esqueceu This nervous system overload make my neurons fire off! This nervous system overload make my neurons fire off! Essa sobrecarga do sistema nervoso faz meus neurônios dispararem! The secret to the recipe is what turns buy to bought The secret to the recipe is what turns buy to bought O segredo da receita é o que transforma comprar em comprado Your health, your home, your brain, your vote, your soul Your health, your home, your brain, your vote, your soul Sua saúde, sua casa, seu cérebro, seu voto, sua alma And what you’re taught! And what you’re taught! E o que você ensinou! Your mind is a weapon now, your mind is a weapon now Your mind is a weapon now, your mind is a weapon now Sua mente é uma arma agora, sua mente é uma arma agora You decide what you will allow You decide what you will allow Você decide o que vai permitir Your mind is a weapon now, your mind is a weapon now Your mind is a weapon now, your mind is a weapon now Sua mente é uma arma agora, sua mente é uma arma agora You decide what you will allow You decide what you will allow Você decide o que vai permitir Your mind is a weapon now Your mind is a weapon now Sua mente é uma arma agora Your mind is a weapon now Your mind is a weapon now Sua mente é uma arma agora Stand your ground! Make me proud! We are the nation! Stand your ground! Make me proud! We are the nation! Mantenha sua posição! Me deixe orgulhoso! Nós somos a nação! You decide! Here and now! We are the nation! You decide! Here and now! We are the nation! Você decide! Aqui e agora! Nós somos a nação! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Sejam muitos ou poucos, sim, o futuro depende de você! We are the nation, we are the nation! We are the nation, we are the nation! Nós somos a nação, somos a nação! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Sejam muitos ou poucos, sim, o futuro depende de você! We are the nation, we are the nation! We are the nation, we are the nation! Nós somos a nação, somos a nação! Like inception, they embeddin’ all these thoughts into our brains Like inception, they embeddin’ all these thoughts into our brains Como o início, eles embutem todos esses pensamentos em nossos cérebros Second guessing, they suggestin' that you jump aboard their train Second guessing, they suggestin' that you jump aboard their train Em segundo lugar, eles sugerem que você pule a bordo do trem deles Like a soldier in their army, need the names written on their sheets Like a soldier in their army, need the names written on their sheets Como um soldado em seu exército, precisam dos nomes escritos em suas folhas Till the names turn into number, till it's just like counting sheep Till the names turn into number, till it's just like counting sheep Até que os nomes se transformem em números, até que seja como contar ovelhas And while you stand there idle, while your feet straddle that line And while you stand there idle, while your feet straddle that line E enquanto você fica aí parado, enquanto seus pés se equilibram nessa linha They depend on your compliance, it was part of the design They depend on your compliance, it was part of the design Dependem da sua conformidade, fazia parte do projeto They're fuckin' with your rights, while they pass another rule They're fuckin' with your rights, while they pass another rule Eles estão fodendo com seus direitos, enquanto passam outra regra And you're standing there distracted, now look who’s acting a fool! And you're standing there distracted, now look who’s acting a fool! E você está aí distraído, agora veja quem está agindo como um idiota! Your mind is a weapon now, your mind is a weapon now Your mind is a weapon now, your mind is a weapon now Sua mente é uma arma agora, sua mente é uma arma agora You decide what you will allow You decide what you will allow Você decide o que vai permitir Your mind is a weapon now, your mind is a weapon now Your mind is a weapon now, your mind is a weapon now Sua mente é uma arma agora, sua mente é uma arma agora You decide what you will allow You decide what you will allow Você decide o que vai permitir Your mind is a weapon now Your mind is a weapon now Sua mente é uma arma agora Your mind is a weapon now Your mind is a weapon now Sua mente é uma arma agora Stand your ground! Make me proud! We are the nation! Stand your ground! Make me proud! We are the nation! Mantenha sua posição! Me deixe orgulhoso! Nós somos a nação! You decide! Here and now! We are the nation! You decide! Here and now! We are the nation! Você decide! Aqui e agora! Nós somos a nação! Whether the many or the few, yeah the future’s up to you! Whether the many or the few, yeah the future’s up to you! Sejam muitos ou poucos, sim, o futuro depende de você! We are the nation, we are the nation! We are the nation, we are the nation! Nós somos a nação, somos a nação! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Sejam muitos ou poucos, sim, o futuro depende de você! We are the nation, we are the nation! We are the nation, we are the nation! Nós somos a nação, somos a nação! Listen to the people, got to listen to the people Listen to the people, got to listen to the people Ouça as pessoas, tenho que ouvir as pessoas Listen to the people, got to listen to the people Listen to the people, got to listen to the people Ouça as pessoas, tenho que ouvir as pessoas Not a flag to wave, not a law or slave to your narration Not a flag to wave, not a law or slave to your narration Não é uma bandeira para agitar, não é uma lei ou escravo de sua narração We are the nation! We are the nation! Nós somos a nação! Listen to the people, got to listen to the people Listen to the people, got to listen to the people Ouça as pessoas, tenho que ouvir as pessoas Listen to the people, got to listen to the people Listen to the people, got to listen to the people Ouça as pessoas, tenho que ouvir as pessoas Not a flag to wave, got a chance to save this generation Not a flag to wave, got a chance to save this generation Sem bandeira para agitar, tive a chance de salvar esta geração We are the nation! We are the nation! Ugh! We are the nation! We are the nation! Ugh! Nós somos a nação! Nós somos a nação! ECA! Whether the many or the few, yeah the future’s up to you! Whether the many or the few, yeah the future’s up to you! Sejam muitos ou poucos, sim, o futuro depende de você! We are the nation, we are the nation! We are the nation, we are the nation! Nós somos a nação, somos a nação! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Sejam muitos ou poucos, sim, o futuro depende de você! We are the nation, we are the nation! We are the nation, we are the nation! Nós somos a nação, somos a nação! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Sejam muitos ou poucos, sim, o futuro depende de você! We are the nation, we are the nation! We are the nation, we are the nation! Nós somos a nação, somos a nação! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Whether the many or the few, yeah the future's up to you! Sejam muitos ou poucos, sim, o futuro depende de você! We are the nation, we are the nation! We are the nation, we are the nation! Nós somos a nação, somos a nação! We are the nation! We are the nation! Nós somos a nação! We are the nation! We are the nation! Nós somos a nação! Listen to the people, got to listen to the people! Listen to the people, got to listen to the people! Ouça as pessoas, tenho que ouvir as pessoas! Listen to the people, got to listen to the people! Listen to the people, got to listen to the people! Ouça as pessoas, tenho que ouvir as pessoas!