×
Original

Get Off

Sair

They say They say Eles dizem Hey hey Hey hey Ei ei Pretty face what's your name now? Pretty face what's your name now? Rosto bonito, qual é o seu nome agora? Tell me your game now Tell me your game now Me diga seu jogo agora They say They say Eles dizem Hey hey Hey hey Ei ei Silly girls got some bad news Silly girls got some bad news Garotas bobas receberam más notícias What fight did you choose? What fight did you choose? Que luta você escolheu? Fire fire Fire fire Fogo fogo They aim and fire They aim and fire Eles apontam e disparam Higher higher Higher higher Mais alto Set your sight higher Set your sight higher Defina sua visão mais alto I will hold my ground I will hold my ground Eu vou manter minha posição Won't back down Won't back down Não vai recuar Why, don't try Why, don't try Por que, não tente Don't break, my faith Don't break, my faith Não quebre minha fé I will send you away I will send you away Eu vou te mandar embora Won't wait Won't wait Não vou esperar Won't stay Won't stay Não vou ficar Get off, get off me Get off, get off me Sai de cima de mim What do you want from me? What do you want from me? O que você quer de mim? Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off get off me! Get off get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off, get off me Get off, get off me Sai de cima de mim What do you want from me? What do you want from me? O que você quer de mim? Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off get off me! Get off get off me! Saia, saia de cima de mim! Every single second spent Every single second spent Cada segundo gasto Every single word I've meant Every single word I've meant Cada palavra que eu quis dizer Get off, get off me Get off, get off me Sai de cima de mim What do you want from me? What do you want from me? O que você quer de mim? Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off get off me! Get off get off me! Saia, saia de cima de mim! They say They say Eles dizem Hey hey Hey hey Ei ei You're just playing stupid You're just playing stupid Você está apenas bancando o bobo Minds been polluted Minds been polluted Mentes foram poluídas They say They say Eles dizem Heeey Heeey Eei You're in a delusion You're in a delusion Você está em uma ilusão A state of confusion A state of confusion Um estado de confusão Fire fire! Fire fire! Fogo fogo! Throw on the water! Throw on the water! Jogue na água! Order order! Order order! Faça o pedido! Maintain some order! Maintain some order! Mantenha alguma ordem! I will hold my ground I will hold my ground Eu vou manter minha posição Why, don't try Why, don't try Por que, não tente Don't break, my faith Don't break, my faith Não quebre minha fé I will send you away I will send you away Eu vou te mandar embora Won't wait Won't wait Não vou esperar Won't stay Won't stay Não vai ficar Get off, get off me Get off, get off me Sai de cima de mim What do you want from me? What do you want from me? O que você quer de mim? Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off get off me! Get off get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off, get off me Get off, get off me Sai de cima de mim What do you want from me? What do you want from me? O que você quer de mim? Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off get off me! Get off get off me! Saia, saia de cima de mim! Every single second spent Every single second spent Cada segundo gasto Every single word I've meant Every single word I've meant Cada palavra que eu quis dizer Get off, get off me Get off, get off me Sai de cima de mim What do you want from me? What do you want from me? O que você quer de mim? Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off get off me! Get off get off me! Saia, saia de cima de mim! Tell me that I'm wrong Tell me that I'm wrong Me diga que estou errado You we're so fucking wrong! You we're so fucking wrong! Você está tão fudidamente errado! Wait until I'm gone Wait until I'm gone Espere até eu ir embora You wait until I'm gone! You wait until I'm gone! Você espere até eu ir embora! And I swear it won't be long And I swear it won't be long E eu juro que não vai demorar muito I swear it won't be long! I swear it won't be long! Eu juro que não vai demorar! Until we detonate this bomb Until we detonate this bomb Até detonarmos esta bomba I swear, I, I swear, I, I swear, I, I swear, I! I swear, I, I swear, I, I swear, I, I swear, I! Eu juro, eu, eu juro, eu, eu juro, eu, eu juro, eu! Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off, get off me Get off, get off me Sai de cima de mim What do you want from me? What do you want from me? O que você quer de mim? Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off get off me! Get off get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off, get off me Get off, get off me Sai de cima de mim What do you want from me? What do you want from me? O que você quer de mim? Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off get off me! Get off get off me! Saia, saia de cima de mim! Every single second spent Every single second spent Cada segundo gasto Every single word I've meant Every single word I've meant Cada palavra que eu quis dizer Get off, get off me Get off, get off me Sai de cima de mim What do you want from me? What do you want from me? O que você quer de mim? Get off, get off me! Get off, get off me! Saia, saia de cima de mim! Get off get off me! Get off get off me! Saia, saia de cima de mim!






Mais tocadas

Ouvir Sumo Cyco Ouvir