1..2..3..4 1..2..3..4 1..2..3..4 Well I won't be caught living in a dead end job Well I won't be caught living in a dead end job Bem, eu não vou ser pego num trabalho sem futuro Or praying to a government guns and gods Or praying to a government guns and gods Enquanto rezo para governantes, pistoleiros e deuses Now it's us against them Now it's us against them Agora é nós contra eles We're here to represent We're here to represent Estamos aqui para representar And stare right in the face of the establishment. And stare right in the face of the establishment. E cuspir na cara das autoridades And I wanna believe (Well you're frankly nothing) And I wanna believe (Well you're frankly nothing) E agora eu não creio (Estou tendo fé em nada) Stand on my own (A little sympathy) Stand on my own (A little sympathy) Continuar sozinho (E sem ninguém se preocupando) Wasting the youth (I'm feeling young and useless) Wasting the youth (I'm feeling young and useless) Jogando fora a juventude (Estou sendo jovem e inútil) Speak for yourself (Some blindfolded cause) Speak for yourself (Some blindfolded cause) Represente você mesmo (E não torça por mim) Well because we're doing fine Well because we're doing fine Porque nós estamos indo bem And we don't need to be told And we don't need to be told E não precisamos ser mandados That we're doing fine That we're doing fine Nós estamos indo bem Cause we won't give you control Cause we won't give you control Pois não vamos te deixar controlar And we don't need anything from you And we don't need anything from you E não precisamos nada de vocês Cause we'll be just fine Cause we'll be just fine Porque nós vamos ficar bem And we won't be bought and sold And we won't be bought and sold E não vamos ser comprados e vendidos Just like you Just like you Como vocês (A call crossing in the crowd) (A call crossing in the crowd) (Uma chamada pela classe baixa) Calling out loud with no respect Calling out loud with no respect Falando alto e sem respeito I'm not the one, just another reject I'm not the one, just another reject Eu não sou o único, sou só mais um rejeitado I'm the voice you affect I'll lose and protect I'm the voice you affect I'll lose and protect Sou a voz que ataca I saw your up against the great America we'll rise again I saw your up against the great America we'll rise again Aqueles que fingem não clamar contra a multidão, mas estou aqui para me reerguer Now if this is the time(I see a place, we're nowhere) Now if this is the time(I see a place, we're nowhere) Agora estou sem sentimentos (Eu determino meu lugar em lugar nenhum) Burning the flag (Another generation) Burning the flag (Another generation) Queimando a bandeira (da degeração) Everyone see (You're in the wrong, no future) Everyone see (You're in the wrong, no future) Todos cantam (O Hino dos sem futuro) Down with the mass (You better listen now) Down with the mass (You better listen now) Acabar com a massa (Porque não estamos ouvindo) Well because we're doing fine Well because we're doing fine Porque nós estamos indo bem And we don't need to be told And we don't need to be told E não precisamos ser mandados That we're doing fine That we're doing fine Nós estamos indo bem Cause we won't give you control Cause we won't give you control Pois não vamos te deixar controlar And we don't need anything from you And we don't need anything from you E não precisamos nada de vocês Cause we'll be just fine Cause we'll be just fine Porque nós vamos ficar bem And we won't be bought and sold And we won't be bought and sold E não vamos ser comprados e vendidos Just like you Just like you Como vocês May I have your attention please… May I have your attention please… Por favor peço sua atenção I pledge allegiance to the underclass as your hero at large. I pledge allegiance to the underclass as your hero at large. Eu juro lealdade à classe baixa, como seu herói foragido 1..2..3..4 1..2..3..4 1..2..3..4 We're the saints of degeneration We're the saints of degeneration Somos os santos da degeneração We don't owe anyone an explanation We don't owe anyone an explanation Não devemos pra ninguém explicação Fuck the leaders Fuck the leaders Fodam-se as elites We don't need this We don't need this Não precisamos disso We're the leaders of disarray We're the leaders of disarray Somos a elite da conformação* Well because we're doing fine Well because we're doing fine Porque nós estamos indo bem And we don't need to be told And we don't need to be told E não precisamos ser mandados That we're doing fine That we're doing fine Nós estamos indo bem Cause we won't give you control Cause we won't give you control Pois não vamos te deixar controlar And we don't need anything from you And we don't need anything from you E não precisamos nada de vocês Cause we'll be just fine Cause we'll be just fine Porque nós vamos ficar bem And we won't be bought and sold And we won't be bought and sold E não vamos ser comprados e vendidos Just like you Just like you Como vocês