All of us beleive All of us beleive Todos nós acreditamos That this is not up to you That this is not up to you Que isso não depende de você The fact of the matter is The fact of the matter is O 'x' da questão é That it's up to me That it's up to me Que isso depende de mim Hey, Hey, Hey Hey, Hey, Hey Hei, Hei, Hei Hey, Hey, Hey Hey, Hey, Hey Hei, Hei, Hei Let's Go Let's Go Vamos lá!! How can we fake this anymore How can we fake this anymore Como nós poderemos fingir isso ainda, To turn our backs away, and chose to just ignore To turn our backs away, and chose to just ignore Virarmos as costas e escolhermos apenas ignorar (Some say)Some say it's ignorance (Some say)Some say it's ignorance (Alguns dizem) Alguns dizem que isso é ignorância It makes 'em feel some innocent It makes 'em feel some innocent Isso me faz sentir uma inocência It takes away a part of me It takes away a part of me Isso leva uma parte de mim, That I won't let go of That I won't let go of Que eu não vou deixar ir Tell me why can't you see, it's not the way Tell me why can't you see, it's not the way Diga-me porque você não consegue ver, não é o caminho When we all fall down, it won't be too late When we all fall down, it won't be too late quando todos nós cairmos, será tarde demais Why is there no reason we can't change Why is there no reason we can't change Porque não existe motivo pelo qual não podemos mudar? When we all fall down, who will take the blame When we all fall down, who will take the blame Quando todos nós cairmos. Quem vai ficar com a culpa? Will it take Will it take Quem vai ficar? Nothing could ever be this real Nothing could ever be this real Nada poderia ser real como agora A life unsatisfied, that I could never feel A life unsatisfied, that I could never feel Uma vida insatisfeita que eu nunca pude sentir (Some Say)This future's not so bright (Some Say)This future's not so bright (alguns dizem que) Este futuro não eh tao claro/esperto Some can't make the sacrifice Some can't make the sacrifice Alguns não conseguem fazer o sacrifício It's much more than just black and white It's much more than just black and white É muito mais do que apenas preto e branco And I won't follow And I won't follow E eu não seguirei Tell me why can't you see, it's not the way Tell me why can't you see, it's not the way Diga-me porque você não consegue ver, não é o caminho When we all fall down, it won't be too late When we all fall down, it won't be too late quando todos nós cairmos, será tarde demais Why is there no reason we can't change Why is there no reason we can't change Porque não existe motivo pelo qual não podemos mudar? When we all fall down, who will take the blame When we all fall down, who will take the blame Quando todos nós cairmos. Quem vai ficar com a culpa? Will it take Will it take Quem vai ficar? Times like these I've come to see how, Times like these I've come to see how, Tempos como estes em que eu venho ver como, Everything but time is running out Everything but time is running out Tudo exceto o tempo esta se acabando Hey, Hey, Hey Hey, Hey, Hey Hei, Hei, Hei Hey, Hey, Hey Hey, Hey, Hey Hei, Hei, Hei What What O que?! All of us beleive All of us beleive Todos nós acreditamos In what we need In what we need No que precisamos What we have's what we don't see What we have's what we don't see O que temos é o que nós não vemos Tell me why can't you see, it's not the way Tell me why can't you see, it's not the way Diga-me porque você não consegue ver, não é o caminho When we all fall down, it won't be too late When we all fall down, it won't be too late quando todos nós cairmos, será tarde demais Why is there no reason we can't change Why is there no reason we can't change Porque não existe motivo pelo qual não podemos mudar? When we all fall down, who will take the blame When we all fall down, who will take the blame Quando todos nós cairmos. Quem vai ficar com a culpa? Will it take Will it take Quem vai ficar? Tell me why can't you see, it's not the way Tell me why can't you see, it's not the way Diga-me porque você não consegue ver, não é o caminho (so how long, has this gone, i don't see this ending) (so how long, has this gone, i don't see this ending) (então quão longe, isso foi, eu não vejo isso acabando) When we all fall down, it won't be too late When we all fall down, it won't be too late Quando todos nós cairmos, será tarde demais (it's too late, we can't change, what has now begun) (it's too late, we can't change, what has now begun) (esta tarde demais, nós não podemos mudar, o que tem começado agora) Why is there no reason we can't change Why is there no reason we can't change Porque não existe motivo pelo qual não podemos mudar? (we have time, it's not right, why are we pretending) (we have time, it's not right, why are we pretending) (Nós temos tempo, não está certo, por que estamos fingindo?) When we all fall down, who will take the blame When we all fall down, who will take the blame Quando todos nós cairmos. Quem vai ficar com a culpa? (we fit along, for so long) (we fit along, for so long) (nós nos encaixamos, por tanto tempo) Will it take Will it take Quem vai ficar? (WE KNEW THIS ALL ALONG) (WE KNEW THIS ALL ALONG) (nós sabíamos disso do começo ao fim)