well i'm up and i don't know why well i'm up and i don't know why Bem eu sou, e não sei porquê, but i guess that's all that counts but i guess that's all that counts Mas acho que é tudo o que importa. looking 'round as i'm holding my head looking 'round as i'm holding my head Procurando 'round como estou exploração minha cabeça and i'm in somebody's house and i'm in somebody's house E eu estou em alguém da casa. the sun it hits like a punch in the face the sun it hits like a punch in the face O sol, que bate como um soco na cara with a headache i can't ignore with a headache i can't ignore Com uma dor de cabeça que não posso ignorar. seems almost every weekend my bed is someone's floor seems almost every weekend my bed is someone's floor Parece que quase cada semana minha cama é alguém da palavra. and so i can't keep this up and so i can't keep this up E assim eu não posso mantê-lo. i have had enough i have had enough Eu tive o suficiente. eating cold pizza on the side of the curb eating cold pizza on the side of the curb to cover up my morning breath of gin to cover up my morning breath of gin Comer pizza fria no lado da contenção something doesn't seem to sit with me right something doesn't seem to sit with me right Para cobrir o meu hálito matinal de gin. it's going out the way it went in it's going out the way it went in Algo parece não se sentar comigo direito. and so i can't keep this up and so i can't keep this up É sair da forma como correu pol i have had enough i have had enough E assim eu não posso mantê-lo. 'cause you can count me out 'cause you can count me out Eu tive o suficiente. i'm on to you i'm on to you Porque você pode contar-me, 'cause you can count me out 'cause you can count me out Estou de olho em você. i'm tired of leaving my embarassments behind i'm tired of leaving my embarassments behind Porque você pode contar-me,