I need this to get me through I need this to get me through Necesito esto para mí conseguir a través de can't resist and don't want to can't resist and don't want to no puede resistir y no quieres believe it I know it's true believe it I know it's true creo que ya sé que es verdad I can't beat and don't want to try I can't beat and don't want to try No puede vencer y no quiere probar perfect hell perfect hell el infierno perfecto it's more to me than you ever will know it's more to me than you ever will know es más para mí de lo que nunca se sabe down here where the rest of us fell down here where the rest of us fell aquí donde el resto de nosotros cayó waste away with nothing left to show waste away with nothing left to show de residuos con las manos vacías a la izquierda para mostrar el while I'm in this perfect hell while I'm in this perfect hell mientras estoy en este infierno perfecto obsession has begun obsession has begun obsesión ha comenzado possessed by destruction possessed by destruction poseído por la destrucción how did I get so low how did I get so low ¿cómo me siento tan baja believe me no one knows believe me no one knows créanme que nadie sabe sometimes I can't hold on sometimes I can't hold on a veces no puedo aguantar and no one can help me and no one can help me y nadie me puede ayudar now it's got a hold of me now it's got a hold of me ahora tiene una bodega de mí I don't think I can make it through this I don't think I can make it through this Yo no creo que pueda hacerlo a través de este now it's got a hold of me now it's got a hold of me ahora tiene una bodega de mí the less I do the more it makes no sense the less I do the more it makes no sense menos lo haga, más no tiene sentido I'm walking pollution who's drained by delusions I'm walking pollution who's drained by delusions Estoy caminando por la contaminación que está drenada por los delirios on the verge of destruction I cave in to abduction on the verge of destruction I cave in to abduction en el borde de la destrucción que ceder a secuestro thin blood I'm bleeding my pulse won't stop racing thin blood I'm bleeding my pulse won't stop racing diluir la sangre estoy sangrando mi pulso no dejará de carreras just as my heart explodes just as my heart explodes al igual que mi corazón estalla no chance that I could win no chance that I could win ninguna posibilidad de que podía ganar too hard to not give in too hard to not give in muy difícil no ceder I just don't feel the same I just don't feel the same Yo no siento lo mismo cause I'm the one to blame cause I'm the one to blame porque yo soy el único culpable sometimes I can't hold on sometimes I can't hold on a veces no puedo aguantar and no one can help me and no one can help me y nadie me puede ayudar now it's got a hold of me now it's got a hold of me ahora tiene una bodega de mí I don't think I can make it through this I don't think I can make it through this Yo no creo que pueda hacerlo a través de este now it's got a hold of me now it's got a hold of me ahora tiene una bodega de mí the less I do the more it makes no sense the less I do the more it makes no sense menos lo haga, más no tiene sentido I need this to be myself I need this to be myself Lo necesito para ser yo mismo it feels like I need some help it feels like I need some help se siente como que necesito un poco de ayuda it's too late to save myself it's too late to save myself de que sea demasiado tarde para salvarme a mí mismo or it's just in my head or it's just in my head o es sólo en mi cabeza now it's got a hold of me now it's got a hold of me ahora tiene una bodega de mí I don't think I can make it through this I don't think I can make it through this Yo no creo que pueda hacerlo a través de este now it's got a hold of me now it's got a hold of me ahora tiene una bodega de mí the less I do the more it makes no sense the less I do the more it makes no sense menos lo haga, más no tiene sentido now it's got a hold of me now it's got a hold of me ahora tiene una bodega de mí I don't think I can make it through this I don't think I can make it through this Yo no creo que pueda hacerlo a través de este now it's got a hold of me now it's got a hold of me ahora tiene una bodega de mí the less I do the more it makes no sense the less I do the more it makes no sense menos lo haga, más no tiene sentido