Se você não vem eu vou te buscar Se você não vem eu vou te buscar Si usted no viene voy a conseguir Vou por um atalho e chego lá Vou por um atalho e chego lá Voy a poner un atajo y llegar Eu não tenho medo de escuridão Eu não tenho medo de escuridão No tengo miedo de la oscuridad Te conheço na palma da minha mão Te conheço na palma da minha mão Yo te conozco en la palma de mi mano Sei qual é a estrada Sei qual é a estrada Sé que el camino Que dá no teu coração Que dá no teu coração ¿Qué pasa en tu corazón Se você não chama eu vou te chamar Se você não chama eu vou te chamar Si no me llamen, yo te llamo (Se você não chama eu vou te chamar) (Se você não chama eu vou te chamar) (Si no me llamen, yo te llamo) Quando a gente quer não deixa passar Quando a gente quer não deixa passar Cuando no quiere dejar ir Não vai ter barreira nem cerração Não vai ter barreira nem cerração No habrá ninguna barrera o niebla Quero é botar fogo nessa paixão Quero é botar fogo nessa paixão Quiero grabar esta pasión es Eu conheço a estrada que dá no seu coração Eu conheço a estrada que dá no seu coração Sé que el camino que conduce a su corazón Dou meia volta e vou te procurar Dou meia volta e vou te procurar Voy a dar la vuelta y mirar Não deixo mais o que é meu dou meia volta Não deixo mais o que é meu dou meia volta No deje más que dar la mitad de mi espalda E vou sem vacilar vou devolver o amor que é teu E vou sem vacilar vou devolver o amor que é teu Y sin dudarlo voy a devolver el amor que se Vou, as estrelas vão me guiar Vou, as estrelas vão me guiar I, las estrellas me guía E na hora que eu te abraçar E na hora que eu te abraçar Y cuando te tengo Não vai ter nem explicação Não vai ter nem explicação No tendrá ninguna explicación Vou, o bom tempo vai me ajudar Vou, o bom tempo vai me ajudar Yo, el buen tiempo me va a ayudar Eu conheço a estrada que dá no seu coração Eu conheço a estrada que dá no seu coração Sé que el camino que conduce a su corazón