Shinkoky? o nii kaishite Shinkoky? o nii kaishite Eu respiro fundo duas vezes Kokoro o chakuchi sasete iku Kokoro o chakuchi sasete iku Trazendo meu coração ao chão Hidariashi no ippo kara Hidariashi no ippo kara E com um único passo do meu pé esquerdo Chinmoku o toki hanate Chinmoku o toki hanate Eu libero essa pausa Tadoritsui ta kono butai Tadoritsui ta kono butai Eu alcancei este estágio Jin wari nijimideru ase Jin wari nijimideru ase Com o suor escorrendo de mim Ishiki ga hachikire s? Ishiki ga hachikire s? Minha consciência parece prestes a desconectar-se Tsuyoku mabuta o toji ta Tsuyoku mabuta o toji ta Quando eu fecho bem meus olhos Kinch? o nademawashi te Kinch? o nademawashi te Eu repreendo meu nervosismo Nantoka sh?ch? ryoku o kainarase Nantoka sh?ch? ryoku o kainarase E tento acalmar um mínimo de concentração Hoeru no ha uchi ni hisomu Hoeru no ha uchi ni hisomu Tudo com o propósito de dissipar o demônio Mamono o harau tame da Mamono o harau tame da Que ruge no fundo de meu coração Unmei to g?zen Unmei to g?zen Destino e acaso Toikake to kotae ga majiwatte Toikake to kotae ga majiwatte As respostas que eu procuro começam a se misturar Aizu ga naru Aizu ga naru E um sinal é dado Ah yeah!! Sekai ga hirai te iku Ah yeah!! Sekai ga hirai te iku Ah, sim! O mundo começa a se abrir! Kugurinuke ta doa no muk? Kugurinuke ta doa no muk? Assim que eu passo pela porta Icchokusen ni mae dake mui te Icchokusen ni mae dake mui te Eu me direciono em linha reta à frente Nigeru sentakushi o sutero Nigeru sentakushi o sutero Perdendo a opção de fugir Ah yeah!! Kono tenohira de Ah yeah!! Kono tenohira de Ah, sim! Há tantas coisas Tsukamidori ta imo no Tsukamidori ta imo no Que eu quero agarrar nessas mãos S?z? shi te iru yori mo zutto S?z? shi te iru yori mo zutto Mas eu realmente só quero vê-los brilhar Hikatte ire ba ii ya Hikatte ire ba ii ya Mais do que eu imaginava I te kurere ba ii ya I te kurere ba ii ya É o suficiente apenas para ver sua luz! Tsuiyashi ta hibi to namida ha Tsuiyashi ta hibi to namida ha Os dias e as lágrimas que passamos não podem mentir Uso o tsuka nai shi uso ha nai Uso o tsuka nai shi uso ha nai Não há nenhuma mentira a ser contada S?shite umare ta kiseki ga S?shite umare ta kiseki ga Os vestígios que deixam construir Ashita o tsukutte iku Ashita o tsukutte iku Um novo amanhã Iyoiyo saigo datte toki Iyoiyo saigo datte toki Mas quando finalmente chegarmos ao fim Moraeru kunsh? ga aru toshite Moraeru kunsh? ga aru toshite Se há alguma medalha a ser concedida Boku no mune ni wa sore ga Boku no mune ni wa sore ga Gostaria de saber se eu vou ter uma Kakatteru daro u ka Kakatteru daro u ka Presa ao meu peito Kens? to seijaku Kens? to seijaku Caos e quietude Genjitsu to ris? ga majiwatte Genjitsu to ris? ga majiwatte A realidade e o idealismo Netsury? o ageru Netsury? o ageru Todos se misturam e alcançam a temperatura mais elevada Ah yeah!! Yakud? shi te ku body Ah yeah!! Yakud? shi te ku body Ah, sim! Meu corpo ficou agitado Hotobashiru shinapusu de Hotobashiru shinapusu de Minhas sinapses surgem Michi no ry?iki to kankaku da Michi no ry?iki to kankaku da Enquanto eu enfrento domínios desconhecidos e sentimentos Subete ga sur? ni mieru Subete ga sur? ni mieru Todos aparecendo em câmera lenta Ah yeah!! Kono yubisaki ga Ah yeah!! Kono yubisaki ga Ah, sim! Como esses dedos tocaram Fureta kyokugen no akashi Fureta kyokugen no akashi O símbolo dos limites Mirai to te o tsunage ta nara ba Mirai to te o tsunage ta nara ba Quão grande seria unir as mãos com o futuro? Donnani kaii ya Donnani kaii ya Acelerar para trás Kasoku shiteike misutaa winna Kasoku shiteike misutaa winna Como o vencedor Ah yeah!! Nandomo nandomo Ah yeah!! Nandomo nandomo Ah, sim! De novo e de novo Iki tae s? ni natte mo Iki tae s? ni natte mo Não importa se minha respiração ameaça ceder Ochite ha mata haiagatte Ochite ha mata haiagatte Cada vez que eu caio, eu vou rastrear o caminho de volta para cima Itadaki ni te o nobasu Itadaki ni te o nobasu Tentando alcançar o topo Ah yeah!! Kono tenohira wo Ah yeah!! Kono tenohira wo Ah, sim! Quando eu pressiono a palma dessa mão Gutto mune ni oshiateru Gutto mune ni oshiateru Em meu peito Tashika ni kanjitorerunda Tashika ni kanjitorerunda Eu certamente posso senti-la Boku ga iru tte sh?ko Boku ga iru tte sh?ko Essa é a prova de que eu estou aqui Dare no mune ni mo hitotsu Dare no mune ni mo hitotsu Todo mundo afora Uchinarase, shinz? no oto Uchinarase, shinz? no oto Deixe o som de seu coração tocar em voz alta